Ekonomické překlady němčiny

Překladatelské agentury, překladatelé němčiny, soudní překladatelé němčiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející ekonomické překlady německého jazyka.

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava | Překladatelská agentura

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny a dalších 19 jazyků
  • Využijte slevy!

    Používáme program TRADOS – překlad textu, který se v dokumentu opakuje, neúčtujeme. Zvlášť vysoká úspora nákladů v případě opakovaného překladu podobných dokumentů !!!

Překladatelské služby zajišťujeme prostřednictvím týmu našich patřičně fundovaných kolegů, s nimiž dlouhodobě spolupracujeme. Jsme si tak jisti kvalitou nabízených služeb a garantujeme jejich bezvadné provedení.

Základní nabídka překladatelských služeb:
  • překlady obchodní korespondence
  • překlady odborných textů (technika, právo, software apod.)
  • překlady se soudním ověřením
  • expresní překlady
  • překlady vč. korektury rodilým mluvčím
  • překlady textů na základě audio či videonahrávek
Na Vaše přání zajistíme:
  • kontrolu překladu rodilým mluvčím
  • jazykovou korekturu textu
  • grafickou úpravu dokumentu (tabulky, styly písma, automatické generování obsahu, …)
  • korekturu před tiskem, tisk a svázání dokumentu
Oblasti, na něž se zaměřujeme:
  • strojírenství, technika
  • právo
  • účetnictví, ekonomika
  • zemědělská technika
  • stavebnictví
  • IT (software apod.)
  • elektronika a elektrotechnika
  • automobilový průmysl
  • logistika

Rozsáhlé projekty

Díky propracované koordinaci činnosti týmu našich překladatelů jsme schopni realizovat i velké projekty během velmi krátké doby. Samozřejmostí je zachování jednotné terminologie, což je základním předpokladem pro jednoznačnost a smysluplnost finálního přeloženého dokumentu.

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4, Michle | Překladatelská agentura

Profesionální překlady a korektury

za EKO-nomické ceny
  • Výhodná akce!

    Běžné překlady v běžných jazycích o rozsahu do cca 3 NS překládáme nyní do 24 h bez jakéhokoliv příplatku!

Poskytujeme běžné, odborné a soudní překlady v hlavních světových i méně běžných jazycích za transparentní ceníkové ceny. Zakázky svěřujeme pouze časem prověřeným profesionálním překladatelům, které vybíráme přesně dle oboru překladu. Smlouvy a podobné dokumenty právní povahy u nás překládají téměř výhradně soudní překladatelé, i když nejde o soudní překlad, a to bez jakéhokoliv příplatku za tuto odbornost.

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Jsme profesionálové ve svém oboru. Hlavní prioritou je pro nás kvalita dodávaných služeb. Zaměřujeme se na řízení na míru šitých překladatelských projektů, které vyžadují efektivní týmovou spolupráci a manažerské dovednosti.

Naše základní nabídka obsahuje:

  • překlady odborných textů
  • překlady se soudním ověřením
  • korektury překladů
  • expresní překlady
  • překlady v sídle klienta
  • překlady audio a videozáznamů

Jako doplňkové služby dále nabízíme:

  • zpětný překlad
  • kontrolu překladu odborným kontrolorem
  • jazykové a předtiskové korektury textu
  • přepisy textů, audio a videozáznamů
  • vytváření terminologických slovníků
  • formátovací a grafické úpravy dokumentů
  • jazykové poradenství

Překladatelské služby poskytujeme ve všech světových a v celé řadě méně běžných jazyků. K nejčastěji překládaným oborům a oblastem patří:

  • právo
  • farmacie, zdravotnictví
  • strojírenství, technika
  • marketing, PR a reklama
  • ekonomika, účetnictví, finance
  • obchod, logistika
  • IT a telekomunikace
  • státní a veřejná správa

Realizace rozsáhlých zakázek

Máme bohaté zkušenosti s řízením překladatelských projektů, které vyžadují vysokou kvalitu, odbornost, flexibilní přístup, rychlost provedení a přesnost při dodržování požadavků klienta.

Využíváme prověřený systém koordinace zakázek velkých objemů včetně strategie přejímání, ověřování a vytváření terminologie, nastavování termínů a kontroly.

Více informací naleznete na http://www.chc­.cz/produkty-a-sluzby/preklady-a-tlumoceni/nabidka-sluzeb.html

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Brno-Královo Pole | Překladatelka | Mateřský jazyk: slovenština
  • Trošku nestíhám

    přijímám jen zakázky s delším termínem.

    Z důvodu aktuálního velkého vytížení momentálně přijímám pouze zakázky s delším termínem. Konkrétní údaje Vám zašlu po náhledu zdrojového textu. Děkuji za pochopení.

angličtina * čeština * slovenština

soudně ověřené překlady * překlady * tlumočení

 

Nabízím:

  • překlady v různých oborech,
  • soudně ověřené překlady pro jazyky: angličtina, čeština, slovenština,
  • expresní překlady – někdy i do 60 minut

Překladatelna.cz

Dolní Břežany | Překladatelská agentura

Překladatelna.cz

Profesionální překlady za skvělé ceny
  • Výhodná akce!

    Po registraci v Překladatelna.cz dostanete u první objednávky slevu 10 Kč na každou překládanou normostránku.

Vysoká kvalita

  • je zajištěna maximální kvalita překladu – překlady realizují profesionální překladatelé a odborníci na daná témata, kteří disponují letitou praxí a potřebnými akreditacemi
  • na vyžádání může být překlad korigován rodilým mluvčím

Výhodná cena

  • nabízíme výhodné ceny a přesto profesionální kvalitu – stačí se přesvědčit v ceníku na našich stránkách www.prekladatel­na.cz/cenik
  • bez příplatku za expresní překlady
  • cena se počítá ze zdrojového textu, nikoliv z překladu
  • do 1 NS zaokrouhlujeme na poloviny NS nahoru, od 1 NS zaokrouhlujeme na desetiny NS
  • u větších zakázek poskytujeme množstevní slevy v závislosti od počtu NS a složitosti textu

Spolehlivost a dodržování termínů

  • vždy dodáme v domluveném termínu a požadované kvalitě
  • spolupráce s profesionálními překladateli

Individuální přístup

  • individuální přístup aplikujeme u každého zákazníka, jemuž se dostane samostatné a plnohodnotné péče

Nenavyšujeme cenu

  • vždy máte záruku, že výsledná cena bude odpovídat námi zaslané cenové kalkulaci

I. T. C. - Ing. Jan Žižka

Praha 2, Nové Město | Překladatelská agentura

ITC - Ing. Jan Žižka

  • Důležité oznámení

    Vážení přátelé,

    dovolujeme si oznámit, že jsme navázali spolupráci s překladateli v Rusku, Japonsku, Anglii, Španělsku
    a na Ukrajině.
    Překládáme i z do perštiny (soudní).

  • Právní překlady,
  • ekonomické překlady,
  • technické překlady,
  • medicína, farmacie,
  • finančnictví,
  • přírodní a společenské vědy

, ,

Právní překlady

  • Mezinárodní právo – překladatelské práce pro (IOM) International Organization for Migration, překlady arbitráží, nálezy soudu ECJ (Evropský soud pro lidská práva)
  • Obchodní, občanské a trestní právo překlady rozsudků, výnosů, zákonů, návrhů zákonů (např. zákon o konkurzu a vyrovnání), norem, žalob, podkladů pro výběrová řízení.

Ekonomické překlady

  • Překládáme ekonomické rozvahy, smlouvy, výsledovky, audity, finanční a ekonomické analýzy, podnikatelské záměry, podklady pro tendry.
  • Přeložili jsme několik učebnic a zkušebních textů pro ČIIA (Český institut interních auditorů). Tlumočení kongresů o vnitřním auditu.

Tlumočení kongresů finančního fóra „Zlatá koruna“ nebo tlumočení pro ČNB.

Technické překlady

  • překlady návodů, manuálů, technické literatury, bezpečnostních listů, posudků, příslušné technické dokumentace včetně norem

Strojírenství

odborné překlady pro ČKD, Teko
překlady pro automobilový průmysl
překlady pro firmu Elit, TPCA Kolín, dlouhodobá překladatelská a tlumočnická asistence při příchodu firmy Bosch diesel do České republika

Překlady v oboru stavebnictví

  • dlouhodobá spolupráce s firmou Metrostav – pozemní stavitelství, mosty, tunely
  • s firmou Dálniční stavby – Strabag  – dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků
  • spolupráce s firmou Unistav a Starkon

Finance a pojišťovnictví

  • smlouvy, překlady prezentací, manuálů pro Kooperativu
  • překlady pro ČSOB – zakládání fondů a jejich stanovy

Ostatní překlady

  • Přírodní vědy – překlady pro Přírodovědeckou fakultu UK a Vysokou školu chemicko–technologickou z oborů: hydrologie, hydrochemie, biomechanika, anorganická chemie, biochemie, odpadové hospodářství, chemické a materiálové inženýrství, ochrana vody, kvasná chemie. polymery apod.
  • Medicína – překlady odborných publikací pro Českou lékařskou společnost JEP, tlumočení lékařských konferencí pro Francouzskou lékařskou komoru, průběžně překládáme pro foniatrickou kliniku v Praze. Překlady a tlumočení pro I. lékařskou fakultu UK v Praze.

Tlumočení pro Česko-francouzskou lékařskou společnost.

Informatika – lokalizace software (Teko)


Hudební věda

  • překlady pro Hudební Akademii Muzických umění v Praze (například učebnice akustiky), překlady pro Mladota ansamble, dlouhodobá spolupráce se Sukovým komorním orchestrem, překlady pro firmu Petrof Hradec Králové nebo texty o výrobě varhan Rieger-Kloss varhany.

Kultura
překlady pro muzea a noviny

  • Filmový průmysl – překlad scénářů (např. Bathory)

Ochrana památek – překlady a tlumočení pro UNESCO, např. posudky o výškových domech v Praze.
Rekonstrukce

Průzkum trhu

– mnohaletá spolupráce s firmou Stem – překlady týkající se průzkumů veřejného mínění.

Sociologie a politologie

  • překladatelský i tlumočnický servis pro Institut pro kriminologii a sociální prevenci, překlady knih o sociologii.

Sklářství – sklárny Jihlava – technické i ekonomické překlady
Glazura, s. r. o. – Nabídka glazur a fritů pro výrobu keramiky, barev na porcelán i sklo a preparátů drahých kovů
Akademie věd České republiky – různé obory –**matematika, ekonomika, medicína, fyziologie

Zemědělství a ekologie
=============­===========

  • např. překlady pro firmy- BD Tech – prodej technologie a příslušenství pro živočišnou výrobu, TBA Plastové obaly – dodávka plastových manipulačních, ukládacích a transportních o­balů.
  • SITA CZ – jedna z předních firem působící v oblasti odpadového hospodářství na českém trhu.

Kromě standardních překladů obecných i odborných textů provádíme také korektury, **soudně ověřené překlady včetně notářského ověření **a

  • všechny typy tlumočení.

Nabízíme překladatelské a tlumočnické služby v těchto jazycích

Angličtina
Polština
Francouzština
Ruština
Holandština
Japonština
Portugalština
Italština
Španělština
Řečtina

Němčina
Hebrejština
Latina
Slovenština
Arabština
Chorvatština
Rumunština
Litevština
Slovinština
Bosenština
Lotyština
Srbština
Bulharština
Maďarština

Švédština
Čínština
Makedonština
Turečtina
Dánština
Moldavština
Ukrajinština
Estonština
Mongolština
Finština
Norština
Korejština
Vietnamština
Překládáme rovněž kombinace těchto jazyků.

Naše ceny se neliší podle oborů. Samozřejmostí je **soudní **překlad všech jazyků.

Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová soudní tlumočník

Plzeň 3 | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
  • Výhodná akce!

    Překlady rodných, oddacích listů, výpisů z rejstříku trestů, vysvědčení atp. provádím na počkání bez příplatku

Překlady Plzeň němčina

Mgr. Petra Czinnerová

 

Překlady Vašich textů odevzdávám v elektronické podobě mailem nebo na CD, je možné i osobní vyzvednutí podkladů/ osobní doručení překladů do Vaší firmy do vzdálenosti 15km.
Překlady vyhotovím i do druhého dne.
Rychlost překladů – max. 6NS/den. V případě potřeby pracuji i o víkendu a neúčtuji si žádné další příplatky
za rychlost, grafické zpracování či práci o víkendu.
Můj web

Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

Praha 2, Nové Město | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: Čeština

Soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

 

Každoročně stovky překladů všeho druhu pro fyzické a právnické osoby, reference: Bayer, s.r.o.; Česko-německá obchodní a průmyslová komora, Havel, Holásek a Partners s.r.o.; IB Grant Thornton Consulting, s.r.o.; Městský soud v Praze, Obvodní soud pro Prahu 3, Obvodní soud pro Prahu 10, Metrans a.s.; TaylorWessing e/n/w/c advokáti v.o.s., Ueltzhöffer Klett Jakubec a Partneři, advokátní kancelář; Weinhold Legal v.o.s.

Pro firmy:

  • zakladatelské listiny, stanovy, společenské smlouvy, zřizovací listiny
  • plné moci, pracovní smlouvy, nájemní smlouvy, úvěrové smlouvy, bankovní garance, smlouvy o převodu obchodního podílu
  • znalecké posudky
  • due diligence, studie proveditelnosti
  • notářské zápisy, výpisy z obchodního rejstříku a z katastru nemovitostí
  • všechny typy právních stanovisek a analýz, rozsudky
  • důkazní materiál ve sporech
  • obchodní korespondence, faktury apod.
  • normy, zákony a úřední nařízení všeho druhu

Pro jednotlivce:

  • osobní doklady (rodné a křestní listy, oddací listy, úmrtní listy)
  • vysvědčení ze všech druhů škol, maturitní vysvědčení, vysokoškolské diplomy, certifikace, osvědčení
  • řidičské průkazy, různá oprávnění, vysvědčení o absolvování kurzů, pojistky, výpisy z trestního rejstříku, bankovní výpisy
  • plné moci, policejní protokoly, podpisové vzory
  • všechny druhy smluv (nájemní, o obstarání věci, o dílo apod.)
  • závěti, notářské zápisy, rozsudky o rozvodu, všechna podání k soudu

Jaroslava Kozárová

Nedvědice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Soudní překladatelka ruštiny a němčiny

Překlady a tlumočení z němčiny, ruštiny do češtiny

 

Překládám v němčině a ruštině + češtině obousměrně i mezi oběma cizími jazyky. S ověřováním u obou jazyků. Překládám sama, zatím nepoužívám CAT nástroje.

Zakázky přijímám i odevzdávám osobně nebo posílám elektronickou poštou, v případě ověřovaných dokumentů posílám i poštou. Poštou výměna trvá 3 pracovní dny.
V případě ověřeného překladu potřebuji buď originál dokumentu nebo jeho ověřenou kopii, u osobních dokumentů nezapomenout na apostilu – ověření podpisu.
Překládám hlavně rodné listy, oddací listy..., vysvědčení, diplomyvýpisy z rejstříků, pracovní smlouvy, zakládající smlouvy firem a firem s.r.o., daňová přiznání a další obchodní a právnické dokumenty, dokumenty potřebné pro podnikání, popisy tras, lékařské zprávy, technické popisy
. Blízká je mi i oblast jazykovědy, pedagogiky a vzdělávání.
Dokumenty typu vysvědčení, rodné listy…odevzdávám tentýž, případně druhý den, jestliže nemám originál či ověřenou kopii.
Pro běžné překlady do 6 stránek mám lhůtu 2–3 dny. Ceny účtovány podle počtu normostran a obtížnosti od 200 Kč/NS, s odbornou kontrolou 250 Kč.
Ověřované překlady 200 Kč/ NS + ověřování 50–100 Kč, + náklady spojené s ověřováním originálu, případně poštovné.

TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel němčina

Ing Eva Hořejší

Dvůr Králové nad Labem | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelská činnost

angličtina, němčina, ruština, polština

 

Co překládám

  • technické texty
  • propagační materiály
  • obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, IT manuály
  • webové stránky

Pomocí výše zmíněných tištěných i internetových slovníků i na základě profesních zkušeností zvládnu přeložit i texty z jiných oblastí.

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura

Chicory

překlady a tlumočení
  • Důležité oznámení

    Pro nové zákazníky zdarma vyhotovíme zkušební překlad v celkové délce 1 normostrany.

Můžeme poskytnout překlady podle nejpřísnějších evropských norem, kdy překladatel i korektor musí prokázat odborné i jazykové dovednosti. Díky této strategii můžeme dodávat překlady nejvyšší kvality takovým institucím ve státní správě, jako je např. Veřejný ochránce práv, nebo v průmyslovém odvětví nadnárodní společnosti Vestas, zabývající se větrnou energií, nebo z oblasti společenských věd překlad odborných publikací pro Archeologický ústav Akademie věd či Moravské muzeum. Největší objem zakázek je z oblasti technické (návody k používání) a z oblasti právní.

Jana Jelínková

Prostějov | Soukromá překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Němčina - překlady * tlumočení * výuka

* více než 15 let praxe

 

Zpracovávám obousměrné překlady němčina-čeština, u kterých není nutné razítko soudního překladatele.
Nejčastěji překládám technické texty. Dále také ekonomické, odborné i všeobecné texty.
Jsem ráda za zpětnou odezvu od svých zákazníků viz. reference.

Nejčastěji překládám:

  • technické texty: manuály, katalogy, výrobní postupy, výrobní protokoly
  • odborné texty: obchodní korespondenci, korespondenci s úřady
  • životopisy, smlouvy,resumé,fi­remní prezentace

Kontaktní údaje

tel.: 777 105 414
email: krosina@seznam.cz

Mgr. Soňa Felixová - tlumočení, překlady a výuka němčiny

Brno-střed | Překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: Čeština

Německý jazyk

tlumočení, překlady a výuka

 

Překládám materiály z různých oborů lidské činnosti podle Vašich potřeb. Specializuji se na návody, prezentace, webové stránky, smlouvy a obchodní korespondenci.

Všechny informace, podklady, terminologii apod. podrobně a pečlivě ověřuji, dohledávám, konzultuji s kolegy, rodilými mluvčími apod. Kladu velký důraz na zajištění kvalitního výsledku, absolutní dodržování smluvených podmínek i termínu dodání.

Jazykové centrum Correct, s.r.o.

Brno-střed | Jazykové centrum

Překládáme, korigujeme, tlumočíme. Correctně!

Sem a tam. Tam a zpět. 30+ jazyků v centru Brna.

V samém cetnru Brna poskytujeme kvalitní odborné překlady a soudní překlady.

Soudní překlady

Jedná se o překlady úředních dokumentů – např. osobních dokladů (např. rodné, oddací či úmrtní listy), diplomů, vysvědčení, rozsudků, výpisů z obchodního či trestního rejstříku a podobně.

Překlady odborných textů

Do této skupiny zahrnujeme překlady textů z nejrůznějších oborů – jako např. marketing, technologie, zdravotnictví atd.

Kalkulace překladu

Každý text si zaslouží individuální pozornost. Rádi Vám proto zdarma vyhotovíme nezávaznou kalkulaci na Váš konrkétní překlad.

Pro cenovou nabídku překladu vyplňte tento formulář.

Bc. Eva Tichá

Vrchlabí | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština, němčina

Bc. Eva Tichá

konferenční tlumočnice a odborná překladatelka

 

Nabízím profesionální a kvalifikované překlady českého a německého jazyka. Mám šestiletou praxi v oboru a jazykové a překladatelské/tlu­močnické vzdělání.

Druhy překladů:

  • všeobecné a odborné obousměrné překlady (z českého jazyka do německého a z německého jazyka do českého)
  • jazykové korektury odborných textů
  • překlady e-shopů a jiných webů
  • překlady právních dokumentů (smlouvy, daňová přiznání)
  • překlady odborných esejí
  • překlad finančních dokumentů
  • umělecký překlad

Specializuji se především na následující oblasti:

ekonomie, média a umění, právní dokumenty, osvědčení, pojišťovací dokumentace, smlouvy, technika a zahradnictví.

TIP Profesní životopisy a hodnocení soudních překladatelů: Soudní překladatel > Soudní překladatel němčina

Gaudeo CB s.r.o.

České Budějovice | Jazyková škola

Překlady

angličtiny, němčiny a dalších jazyků

Díky široké síti externích překladatelů jsme schopni reagovat na poptávky z nejrůznějších oborů se zárukou kvality odvedené práce. Plně si uvědomujme důležitost dodržení stanoveného termínu a ten je pro nás zcela závazný.

Mgr. Ivona Floresová

Černá Hora | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Tlumočení a soudní překlady

kvalita, spolehlivost, flexibilita

 

Nabízím překladatelské služby, a to z a do angličtiny a rovněž z a do němčiny. Jsem schopná zajistit i expresní překlady i kvalitní korekturu rodilými mluvčími.

ORBIS překlady s.r.o.

Karlovy Vary | Překladatelská agentura

Překladatelská agentura...již 15 let....

...více než 40 světových jazyků
  • Využijte slevy!

    Nabízíme 10% slevu na všechny naše poskytované služby!Cena překladu 278,–/NS !

Nabízíme překlady cca do více než 50ti světových jazyků. Máme vypracovanou databázi překladatelů,se kterými již dlouhodobě spolupracujeme a ručíme za jejich kvalitu a odbornost.

Překládáme:

  • právo (Mgr, R. Šlechta,GRUNER PETRILAK advokátní kancelář, s.r.o.,AK Litvan, AK Halaburt,Bureš Maglia…)
  • cestovní ruch/hotelnictví (hotel Imperial,Savoy Westend,Quisi­sana,Thermal)
  • auditorství(BU­REAU VERITAS CZECH REPUBLIC,spol. s.r.o.)
  • sklářství (Preciosa a.s.,Preciosa Figurky s.r.o.)
  • stavebnictví (Geosan Group a.s., Česko-slezská výrobní a.s.,Výtahy Schmitt)
  • zdravotnictví (Nemos Group, KNN)
  • státní správa (Město Karlovy Vary, Karlovarský Kraj,mikroregion Svazek obcí Bystřice)
  • jednotlivci (právní texty,odborné,e­konomické,webo­vé stránky nebo zajišťujeme soudně ověřené překlady dokumentů)

Své poptávky zašlete ma e-mail orbis@orbispreklady.cz nebo nám zavolejte na tel. 353221749 nebo 776 722 611.ZDARMA vám obratem vyhotovíme kalkulaci.