Ing Eva Hořejší
Překladatel

Ing Eva Hořejší - Překladatel - Dvůr Králové nad Labem

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

18.9.2018 | poslední aktualizace
Překladatel Ing Eva Hořejší Dvůr Králové nad Labem
Překladatelská činnost angličtina, němčina, ruština, polština
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Tlumočení-Překlady.cz
  • Garantovaná firma
  • Reference a zkušenosti zákazníků, certifikát Překladatel Ing Eva Hořejší, , Dvůr Králové nad Labem

Kontakty

Dvůr Králové nad Labem | Nad Parkem 2832 18.9.2018 poslední aktualizace

Stránky a profily

Online hodnocení zákazníků

12 zkušeností zákazníků ověřených a garantovaných Registrem…  překladatelských firem. Hodnocení studentů jsou ověřována podle IP adresy, nejsou nikdy anonymní a Registr překladatelských firem má kontakt na hodnotitele a hodnocení ověřuje. 
Denisa Kamenická
3.10.2018
89.111.119.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Moc chválím za rychlost i provedení. Paní Hořejší je velmi milá a opravdový profesionál! Vřele doporučuji!
Petr Kopriva
15.10.2015
213.226.209.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Paní Hořejší zpracovaly překlad velice pečlivě a v termínu, jak jsme se domluvili :-)
Josef Matyáš
jednatel
Náchod
4.4.2014
78.80.113.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
p.Ing Hořejší jsem našel zcela náhodou při shánění polsko-českého překladatele na internetu. Na moji poptávku překladu technického textu ihned reagovala a po výměně několika informačních e-mailů se pustila do práce poměrně složitého odborného překladu. První zakázku zpracovala přesně podle našich představ i s nadstandardní službou grafické úpravy. Další objednávka…  byla ještě náročnější co do rozsahu. I tu zvládla p.Hořejší bravurně. Všem doporučuji služby p. Hořejší ! Ceny jsou velmi příznivé s ohledem na kvalitu odvedené práce.  
Dalimil Laudát
marketing
Ledeč n.S.
14.10.2013
213.226.251.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
S překlady a přístupem k zakázce jsme byli velmi spokojeni. Nejen , že byl překlad hodnocen zahraničním partnerem jako velmi kvalitní ale navíc nám p. Hořejší opravila řadu nepřesností a nevhodných formulací. Vřele doporučuji.
Tomáš Riedl
OSVČ
Úpice
9.4.2013
79.206.183.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Rychlý překlad,výborná komunikace,přístup k zakázce a zpracování samotného překladu.Jsem velice spokojen,paní Ing.Hořejší doporučuji.
Martina Touchová
Písek
9.4.2013
89.24.9.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
S paní ing. Evou Hořejší jsem velice spokojená. Její práce je velmi kvalitní a profesionálně odvedená. Požadované překlady textů jsou vždy předány ve smluvních termínech.

Proč si vybrat mě

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Dvůr Králové nad Labem

Profesní životopis

Moje motto

Aby člověk mohl kolem sebe šířit pohodu, musí být nejprve sám v pohodě. Aby člověk mohl být v pohodě, potřebuje práci, která ho baví.

Více o mě

Překlady němčiny

Moje překladatelské služby

Co překládám

  • technické texty
  • propagační materiály
  • obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, IT manuály
  • webové stránky

Pomocí výše zmíněných tištěných i internetových slovníků i na základě profesních zkušeností zvládnu přeložit i texty z jiných oblastí.

Související služby

Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
Překlad z EN, DE, RU, PL do CZ  230 Kč/NS nebo 0,90 Kč/slovo

Korektury němčiny

Korektorské služby

Nabízím korektury již přeložených textů z EN, DE, RU, PL do CZ i korektury původních českých textů.

Druhy jazykových korektur

Slohová korektura jazykovým korektorem

Předtiskové korektury

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
korektura již přeloženého textu do CZ  100 - 120 Kč/NS
korektura původního českého textu  100 Kč/NS

Poznámka

Uvedené ceny jsou v podstatě průměrné. Při kvalitním textu, kdy není potřeba mnoho úprav, je cena nižší, naopak u textu, který vyžaduje téměř nový překlad, je cena vyšší.