Ing Eva Hořejší
Překladatel

Ing Eva Hořejší - Překladatel - Dvůr Králové nad Labem

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

18.9.2018 | poslední aktualizace
Překladatel Ing Eva Hořejší Dvůr Králové nad Labem
Překladatelská činnost angličtina, němčina, ruština, polština
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Tlumočení-Překlady.cz
  • Garantovaná firma

Kontakty

Dvůr Králové nad Labem | Nad Parkem 2832 18.9.2018 poslední aktualizace

Stránky a profily

Online hodnocení zákazníků

11 zkušeností zákazníků ověřených a garantovaných Registrem…  překladatelských firem. Hodnocení studentů jsou ověřována podle IP adresy, nejsou nikdy anonymní a Registr překladatelských firem má kontakt na hodnotitele a hodnocení ověřuje. 
Helena Hamanová
Dvůr Králové nad Labem
7.4.2016
80.250.14.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Vstřícné a ochotné jednání, dodržení smluveného termínu. Se službou paní Hořejší jsem velmi spokojena.
Jana Bartoníčková
Miletín
20.3.2015
213.168.182.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
S překlady od paní Ing Hořejší jsem velice spokojena. Obrátila jsem se na ni jíž několikrát a nikdy nebyl ani nejmenší problém. Překlady potřebuji většinou do druhého dne a vždy mi paní Ing Hořejší vyšla vstříct. Rozhodně její služby doporučuji a jakmile budu potřebovat další překlad, určitě se obrátím zase na ní
Zdeněk Zounar
obchodního oddělení
Dobruška
4.2.2014
82.202.104.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Paní Hořejší překládala obsah našich nových webových stránek do angličtiny a němčiny. Odvedla velmi kvalitní práci, dodržela termíny, pružně komunikovala a vnesla do textů i svoji lingvistickou přidanou hodnotu. Překladatelské služby paní ing. Hořejší můžeme všem vřele doporučit.
Josef Zadranský
Velká Hleďsebe
11.4.2013
90.181.51.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
S překlady od paní ing. Hořejší jsem byl vždy velmi spokojen. Dodala je v dohodnutém termínu a dohodnuté ceně. Služby paní překladatelky mohu všem doporučit.
Markéta Toulová
marketing a PR asistent
9.4.2013
90.181.101.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Pani Hořejší nám překládala návody k elektrospotřebičům a s jejím překladem a zpracováním jsme byli spokojeni. Všem bylo v pořádku a určitě rádi znovu jejích služeb využijeme.
Kateřina Kůlová
9.4.2013
78.102.192.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Spolupráce s paní Hořejší je naprosto bez problémů, překlad zpracovaný výborně, rychle. Cením si také velmi příjemné komunikace.

Proč si vybrat mě

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Dvůr Králové nad Labem

Profesní životopis

Moje motto

Aby člověk mohl kolem sebe šířit pohodu, musí být nejprve sám v pohodě. Aby člověk mohl být v pohodě, potřebuje práci, která ho baví.

Více o mě

Překlady němčiny

Moje překladatelské služby

Co překládám

  • technické texty
  • propagační materiály
  • obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, IT manuály
  • webové stránky

Pomocí výše zmíněných tištěných i internetových slovníků i na základě profesních zkušeností zvládnu přeložit i texty z jiných oblastí.

Související služby

Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
Překlad z EN, DE, RU, PL do CZ  230 Kč/NS nebo 0,90 Kč/slovo

Korektury němčiny

Korektorské služby

Nabízím korektury již přeložených textů z EN, DE, RU, PL do CZ i korektury původních českých textů.

Druhy jazykových korektur

Slohová korektura jazykovým korektorem

Předtiskové korektury

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
korektura již přeloženého textu do CZ  100 - 120 Kč/NS
korektura původního českého textu  100 Kč/NS

Poznámka

Uvedené ceny jsou v podstatě průměrné. Při kvalitním textu, kdy není potřeba mnoho úprav, je cena nižší, naopak u textu, který vyžaduje téměř nový překlad, je cena vyšší.

Fotogalerie