Soudní (ověřené) překlady němčiny

Překladatelské agentury, překladatelé němčiny, soudní překladatelé němčiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející soudní (ověřené) překlady německého jazyka.

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava | Překladatelská agentura

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny a dalších 19 jazyků
  • Využijte slevy!

    Používáme program TRADOS – překlad textu, který se v dokumentu opakuje, neúčtujeme. Zvlášť vysoká úspora nákladů v případě opakovaného překladu podobných dokumentů !!!

Překladatelské služby zajišťujeme prostřednictvím týmu našich patřičně fundovaných kolegů, s nimiž dlouhodobě spolupracujeme. Jsme si tak jisti kvalitou nabízených služeb a garantujeme jejich bezvadné provedení.

Základní nabídka překladatelských služeb:
  • překlady obchodní korespondence
  • překlady odborných textů (technika, právo, software apod.)
  • překlady se soudním ověřením
  • expresní překlady
  • překlady vč. korektury rodilým mluvčím
  • překlady textů na základě audio či videonahrávek
Na Vaše přání zajistíme:
  • kontrolu překladu rodilým mluvčím
  • jazykovou korekturu textu
  • grafickou úpravu dokumentu (tabulky, styly písma, automatické generování obsahu, …)
  • korekturu před tiskem, tisk a svázání dokumentu
Oblasti, na něž se zaměřujeme:
  • strojírenství, technika
  • právo
  • účetnictví, ekonomika
  • zemědělská technika
  • stavebnictví
  • IT (software apod.)
  • elektronika a elektrotechnika
  • automobilový průmysl
  • logistika

Rozsáhlé projekty

Díky propracované koordinaci činnosti týmu našich překladatelů jsme schopni realizovat i velké projekty během velmi krátké doby. Samozřejmostí je zachování jednotné terminologie, což je základním předpokladem pro jednoznačnost a smysluplnost finálního přeloženého dokumentu.

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4, Michle | Překladatelská agentura

Profesionální překlady a korektury

za EKO-nomické ceny
  • Výhodná akce!

    Běžné překlady v běžných jazycích o rozsahu do cca 3 NS překládáme nyní do 24 h bez jakéhokoliv příplatku!

Poskytujeme běžné, odborné a soudní překlady v hlavních světových i méně běžných jazycích za transparentní ceníkové ceny. Zakázky svěřujeme pouze časem prověřeným profesionálním překladatelům, které vybíráme přesně dle oboru překladu. Smlouvy a podobné dokumenty právní povahy u nás překládají téměř výhradně soudní překladatelé, i když nejde o soudní překlad, a to bez jakéhokoliv příplatku za tuto odbornost.

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Jsme profesionálové ve svém oboru. Hlavní prioritou je pro nás kvalita dodávaných služeb. Zaměřujeme se na řízení na míru šitých překladatelských projektů, které vyžadují efektivní týmovou spolupráci a manažerské dovednosti.

Naše základní nabídka obsahuje:

  • překlady odborných textů
  • překlady se soudním ověřením
  • korektury překladů
  • expresní překlady
  • překlady v sídle klienta
  • překlady audio a videozáznamů

Jako doplňkové služby dále nabízíme:

  • zpětný překlad
  • kontrolu překladu odborným kontrolorem
  • jazykové a předtiskové korektury textu
  • přepisy textů, audio a videozáznamů
  • vytváření terminologických slovníků
  • formátovací a grafické úpravy dokumentů
  • jazykové poradenství

Překladatelské služby poskytujeme ve všech světových a v celé řadě méně běžných jazyků. K nejčastěji překládaným oborům a oblastem patří:

  • právo
  • farmacie, zdravotnictví
  • strojírenství, technika
  • marketing, PR a reklama
  • ekonomika, účetnictví, finance
  • obchod, logistika
  • IT a telekomunikace
  • státní a veřejná správa

Realizace rozsáhlých zakázek

Máme bohaté zkušenosti s řízením překladatelských projektů, které vyžadují vysokou kvalitu, odbornost, flexibilní přístup, rychlost provedení a přesnost při dodržování požadavků klienta.

Využíváme prověřený systém koordinace zakázek velkých objemů včetně strategie přejímání, ověřování a vytváření terminologie, nastavování termínů a kontroly.

Více informací naleznete na http://www.chc­.cz/produkty-a-sluzby/preklady-a-tlumoceni/nabidka-sluzeb.html

TIP Profesní životopisy a hodnocení soudních překladatelů: Soudní překladatel > Soudní překladatel němčina

Překladatelna.cz

Dolní Břežany | Překladatelská agentura

Překladatelna.cz

Profesionální překlady za skvělé ceny
  • Výhodná akce!

    Po registraci v Překladatelna.cz dostanete u první objednávky slevu 10 Kč na každou překládanou normostránku.

Vysoká kvalita

  • je zajištěna maximální kvalita překladu – překlady realizují profesionální překladatelé a odborníci na daná témata, kteří disponují letitou praxí a potřebnými akreditacemi
  • na vyžádání může být překlad korigován rodilým mluvčím

Výhodná cena

  • nabízíme výhodné ceny a přesto profesionální kvalitu – stačí se přesvědčit v ceníku na našich stránkách www.prekladatel­na.cz/cenik
  • bez příplatku za expresní překlady
  • cena se počítá ze zdrojového textu, nikoliv z překladu
  • do 1 NS zaokrouhlujeme na poloviny NS nahoru, od 1 NS zaokrouhlujeme na desetiny NS
  • u větších zakázek poskytujeme množstevní slevy v závislosti od počtu NS a složitosti textu

Spolehlivost a dodržování termínů

  • vždy dodáme v domluveném termínu a požadované kvalitě
  • spolupráce s profesionálními překladateli

Individuální přístup

  • individuální přístup aplikujeme u každého zákazníka, jemuž se dostane samostatné a plnohodnotné péče

Nenavyšujeme cenu

  • vždy máte záruku, že výsledná cena bude odpovídat námi zaslané cenové kalkulaci

AJROUDNICE běžné i úřední překlady a tlumočení

Roudnice nad Labem | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité oznámení

    Přeložíme Vám běžné texty i úřední dokumenty.
    Poskytujeme běžné u soudní tlumočení.
    Přeložte Vaše starosti s překlady na nás.

Běžné i soudní

překlady a tlumočení

 

Poskytujeme profesionální překlad kdykoli ho potřebujete. Obraťte se na nás s Vašimi požadavky.

Potřebujete soudní překlad a máte to k nám daleko? Nevadí, zašlete nám Vaše dokumenty (notářsky ověřené kopie) k překladu poštou!
Vyhotovené úřední překlady Vám zašleme zpět na Vámi udanou adresu nebo je budete mít připravené k vyzvednutí u nás ve škole.

Pro firmy a regionální živnostníky pravidelně překládáme a tlumočíme. Nejčastěji se jedna o překlad dokumentů s úředním ověřením či tlumočení ve firmách při návštěvě ze zahraničí, obchodních jednáních, reklamacích, opravách či přejímání zařízení.

Pro fyzické osoby nejčastěji dokumenty s úřední ověřením.

Překladatelské služby Vám můžeme nabídnout opravdu rychle, kvalitně a za rozumnou cenu. Díky naší flexibilní zákaznické podpoře se můžete kdykoli informovat, jak je Vaše zakázka zpracována a dokonce i měnit parametry objednávky.

I. T. C. - Ing. Jan Žižka

Praha 2, Nové Město | Překladatelská agentura

ITC - Ing. Jan Žižka

  • Důležité oznámení

    Vážení přátelé,

    dovolujeme si oznámit, že jsme navázali spolupráci s překladateli v Rusku, Japonsku, Anglii, Španělsku
    a na Ukrajině.
    Překládáme i z do perštiny (soudní).

  • Právní překlady,
  • ekonomické překlady,
  • technické překlady,
  • medicína, farmacie,
  • finančnictví,
  • přírodní a společenské vědy

, ,

Právní překlady

  • Mezinárodní právo – překladatelské práce pro (IOM) International Organization for Migration, překlady arbitráží, nálezy soudu ECJ (Evropský soud pro lidská práva)
  • Obchodní, občanské a trestní právo překlady rozsudků, výnosů, zákonů, návrhů zákonů (např. zákon o konkurzu a vyrovnání), norem, žalob, podkladů pro výběrová řízení.

Ekonomické překlady

  • Překládáme ekonomické rozvahy, smlouvy, výsledovky, audity, finanční a ekonomické analýzy, podnikatelské záměry, podklady pro tendry.
  • Přeložili jsme několik učebnic a zkušebních textů pro ČIIA (Český institut interních auditorů). Tlumočení kongresů o vnitřním auditu.

Tlumočení kongresů finančního fóra „Zlatá koruna“ nebo tlumočení pro ČNB.

Technické překlady

  • překlady návodů, manuálů, technické literatury, bezpečnostních listů, posudků, příslušné technické dokumentace včetně norem

Strojírenství

odborné překlady pro ČKD, Teko
překlady pro automobilový průmysl
překlady pro firmu Elit, TPCA Kolín, dlouhodobá překladatelská a tlumočnická asistence při příchodu firmy Bosch diesel do České republika

Překlady v oboru stavebnictví

  • dlouhodobá spolupráce s firmou Metrostav – pozemní stavitelství, mosty, tunely
  • s firmou Dálniční stavby – Strabag  – dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků
  • spolupráce s firmou Unistav a Starkon

Finance a pojišťovnictví

  • smlouvy, překlady prezentací, manuálů pro Kooperativu
  • překlady pro ČSOB – zakládání fondů a jejich stanovy

Ostatní překlady

  • Přírodní vědy – překlady pro Přírodovědeckou fakultu UK a Vysokou školu chemicko–technologickou z oborů: hydrologie, hydrochemie, biomechanika, anorganická chemie, biochemie, odpadové hospodářství, chemické a materiálové inženýrství, ochrana vody, kvasná chemie. polymery apod.
  • Medicína – překlady odborných publikací pro Českou lékařskou společnost JEP, tlumočení lékařských konferencí pro Francouzskou lékařskou komoru, průběžně překládáme pro foniatrickou kliniku v Praze. Překlady a tlumočení pro I. lékařskou fakultu UK v Praze.

Tlumočení pro Česko-francouzskou lékařskou společnost.

Informatika – lokalizace software (Teko)


Hudební věda

  • překlady pro Hudební Akademii Muzických umění v Praze (například učebnice akustiky), překlady pro Mladota ansamble, dlouhodobá spolupráce se Sukovým komorním orchestrem, překlady pro firmu Petrof Hradec Králové nebo texty o výrobě varhan Rieger-Kloss varhany.

Kultura
překlady pro muzea a noviny

  • Filmový průmysl – překlad scénářů (např. Bathory)

Ochrana památek – překlady a tlumočení pro UNESCO, např. posudky o výškových domech v Praze.
Rekonstrukce

Průzkum trhu

– mnohaletá spolupráce s firmou Stem – překlady týkající se průzkumů veřejného mínění.

Sociologie a politologie

  • překladatelský i tlumočnický servis pro Institut pro kriminologii a sociální prevenci, překlady knih o sociologii.

Sklářství – sklárny Jihlava – technické i ekonomické překlady
Glazura, s. r. o. – Nabídka glazur a fritů pro výrobu keramiky, barev na porcelán i sklo a preparátů drahých kovů
Akademie věd České republiky – různé obory –**matematika, ekonomika, medicína, fyziologie

Zemědělství a ekologie
=============­===========

  • např. překlady pro firmy- BD Tech – prodej technologie a příslušenství pro živočišnou výrobu, TBA Plastové obaly – dodávka plastových manipulačních, ukládacích a transportních o­balů.
  • SITA CZ – jedna z předních firem působící v oblasti odpadového hospodářství na českém trhu.

Kromě standardních překladů obecných i odborných textů provádíme také korektury, **soudně ověřené překlady včetně notářského ověření **a

  • všechny typy tlumočení.

Nabízíme překladatelské a tlumočnické služby v těchto jazycích

Angličtina
Polština
Francouzština
Ruština
Holandština
Japonština
Portugalština
Italština
Španělština
Řečtina

Němčina
Hebrejština
Latina
Slovenština
Arabština
Chorvatština
Rumunština
Litevština
Slovinština
Bosenština
Lotyština
Srbština
Bulharština
Maďarština

Švédština
Čínština
Makedonština
Turečtina
Dánština
Moldavština
Ukrajinština
Estonština
Mongolština
Finština
Norština
Korejština
Vietnamština
Překládáme rovněž kombinace těchto jazyků.

Naše ceny se neliší podle oborů. Samozřejmostí je **soudní **překlad všech jazyků.

Překlady Plzeň Mgr. Czinnerová soudní tlumočník

Plzeň 3 | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
  • Výhodná akce!

    Překlady rodných, oddacích listů, výpisů z rejstříku trestů, vysvědčení atp. provádím na počkání bez příplatku

Překlady Plzeň němčina

Mgr. Petra Czinnerová

 

Překlady Vašich textů odevzdávám v elektronické podobě mailem nebo na CD, je možné i osobní vyzvednutí podkladů/ osobní doručení překladů do Vaší firmy do vzdálenosti 15km.
Překlady vyhotovím i do druhého dne.
Rychlost překladů – max. 6NS/den. V případě potřeby pracuji i o víkendu a neúčtuji si žádné další příplatky
za rychlost, grafické zpracování či práci o víkendu.
Můj web

Mgr. Joruna Walther

Kanice | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština, němčina
  • Využijte slevy!

    Při větším množství překladu či tlumočení přesahující dva celé dny poskytuji 10% slevu.

Soudní překladatelka a tlumočnice

Více než 25 let praxe

 

Běžné a soudně ověřené překlady
Obousměrné překlady obecných i odborných textů převážně právního charakteru.

Soudně ověřené překlady úředních dokumentů (např. smlouvy, diplomy, rodné listy, oddací listy, atd.) Hotový soudní překlad se napevno sváže s originálem. Pokud si přejete ponechat originál listiny samostatně, pak si předem připravte úředně ověřenou kopii dokumentu.

Diplomgermanist Ludmila Hornyaková

Břeclav | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité upozornění!

    V době od 19.8. nebudu pro překlady k dispozici až do 6.9.
    Děkuji za pochopení

Překlady a tlumočení

angličtiny, češtiny, němčiny

 

Specializace

Jazyk německý a anglický.

Nejčastěji překládané typy dokumentů

Návody k obsluze zařízení, technická dokumentace, manuály, bezpečnostní/ma­teriálové/ technické listy, specifikace výrobků, normy, předpisy, zkušební normy a předpisy, příručky řízení jakosti, smlouvy na dodávky, licenční smlouvy, obchodní korespondence

Osobní dokumenty se soudním ověřením- vysvědčení, rodné listy, oddací listy, úmrtní listy, diplomy, osvědčení, různá potvrzení, výpisy z rejstříku trestů

Nejčastěji překládané obory

  • chemie (Gumotex a.s., Fosfa a.s.)
  • automobilový průmysl (Gumotex a,s.)
  • strojírenství (EDLINE)
  • výroba matrací (Gumotex Matrace s.r.o.)
  • nánosování textilů (Gumotex a.s.)
  • patenty (Fischer&Co., Inpartners Group)

Kontaktní údaje

e-mail: ludmila.hornyakova@gmail.com
tel. : 739 311 763

Náklady

Přiměřená cena za kvalitní a spolehlivé překlady

TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel němčina

Profipřekladatel.cz - Překladatelská agentura

Praha 5, Radotín | Překladatelská agentura

Překladatelské služby a tlumočení

Kalkulace do 15 minut, dodání do 24 hodin

Překládáme od roku 2009. Jsme hrdí na to, že naši překladatelé jsou z 90 procent rodilí mluvčí. Každý překlad kontrolujeme dvoufázovou kontrolou korektorem a nezávislým překladatelem. Naše překlady jsou prvotřídní kvality.

Nabízíme množstevní slevy, především pro překlad knih a manuálů, kde jsme schopni poskytnout množstevní slevu až 20%.

Překládáme všechny druhy dokumentů od lékařských zpráv až po složité technické manuály.

Czech Express, s.r.o.

Teplice | Překladatelská agentura

Tlumočení a překlady více než 40 jazyků

Kvalitně, rychle a s osobním přístupem

V oblasti překladatelských služeb nabízíme:

  • běžné překlady do 48 hodin
  • expresní překlady s dodáním již do 2 hodin od objednávky
  • soudně ověřené překlady

Pracujeme s CAT technologiemi

Poskytujeme věrnostní i množstevní slevy, vždy připravujeme konkrétní nabídku předem.

Cenu stanovujeme na desetiny cílových normostran, u CAT překladů na zdrojová slova.

Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

Praha 2, Nové Město | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: Čeština

Soudní překladatel a tlumočník jazyka německého

 

Každoročně stovky překladů všeho druhu pro fyzické a právnické osoby, reference: Bayer, s.r.o.; Česko-německá obchodní a průmyslová komora, Havel, Holásek a Partners s.r.o.; IB Grant Thornton Consulting, s.r.o.; Městský soud v Praze, Obvodní soud pro Prahu 3, Obvodní soud pro Prahu 10, Metrans a.s.; TaylorWessing e/n/w/c advokáti v.o.s., Ueltzhöffer Klett Jakubec a Partneři, advokátní kancelář; Weinhold Legal v.o.s.

Pro firmy:

  • zakladatelské listiny, stanovy, společenské smlouvy, zřizovací listiny
  • plné moci, pracovní smlouvy, nájemní smlouvy, úvěrové smlouvy, bankovní garance, smlouvy o převodu obchodního podílu
  • znalecké posudky
  • due diligence, studie proveditelnosti
  • notářské zápisy, výpisy z obchodního rejstříku a z katastru nemovitostí
  • všechny typy právních stanovisek a analýz, rozsudky
  • důkazní materiál ve sporech
  • obchodní korespondence, faktury apod.
  • normy, zákony a úřední nařízení všeho druhu

Pro jednotlivce:

  • osobní doklady (rodné a křestní listy, oddací listy, úmrtní listy)
  • vysvědčení ze všech druhů škol, maturitní vysvědčení, vysokoškolské diplomy, certifikace, osvědčení
  • řidičské průkazy, různá oprávnění, vysvědčení o absolvování kurzů, pojistky, výpisy z trestního rejstříku, bankovní výpisy
  • plné moci, policejní protokoly, podpisové vzory
  • všechny druhy smluv (nájemní, o obstarání věci, o dílo apod.)
  • závěti, notářské zápisy, rozsudky o rozvodu, všechna podání k soudu

Jaroslava Kozárová

Nedvědice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Soudní překladatelka ruštiny a němčiny

Překlady a tlumočení z němčiny, ruštiny do češtiny

 

Překládám v němčině a ruštině + češtině obousměrně i mezi oběma cizími jazyky. S ověřováním u obou jazyků. Překládám sama, zatím nepoužívám CAT nástroje.

Zakázky přijímám i odevzdávám osobně nebo posílám elektronickou poštou, v případě ověřovaných dokumentů posílám i poštou. Poštou výměna trvá 3 pracovní dny.
V případě ověřeného překladu potřebuji buď originál dokumentu nebo jeho ověřenou kopii, u osobních dokumentů nezapomenout na apostilu – ověření podpisu.
Překládám hlavně rodné listy, oddací listy..., vysvědčení, diplomyvýpisy z rejstříků, pracovní smlouvy, zakládající smlouvy firem a firem s.r.o., daňová přiznání a další obchodní a právnické dokumenty, dokumenty potřebné pro podnikání, popisy tras, lékařské zprávy, technické popisy
. Blízká je mi i oblast jazykovědy, pedagogiky a vzdělávání.
Dokumenty typu vysvědčení, rodné listy…odevzdávám tentýž, případně druhý den, jestliže nemám originál či ověřenou kopii.
Pro běžné překlady do 6 stránek mám lhůtu 2–3 dny. Ceny účtovány podle počtu normostran a obtížnosti od 200 Kč/NS, s odbornou kontrolou 250 Kč.
Ověřované překlady 200 Kč/ NS + ověřování 50–100 Kč, + náklady spojené s ověřováním originálu, případně poštovné.

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura

Chicory

překlady a tlumočení
  • Důležité oznámení

    Pro nové zákazníky zdarma vyhotovíme zkušební překlad v celkové délce 1 normostrany.

Můžeme poskytnout překlady podle nejpřísnějších evropských norem, kdy překladatel i korektor musí prokázat odborné i jazykové dovednosti. Díky této strategii můžeme dodávat překlady nejvyšší kvality takovým institucím ve státní správě, jako je např. Veřejný ochránce práv, nebo v průmyslovém odvětví nadnárodní společnosti Vestas, zabývající se větrnou energií, nebo z oblasti společenských věd překlad odborných publikací pro Archeologický ústav Akademie věd či Moravské muzeum. Největší objem zakázek je z oblasti technické (návody k používání) a z oblasti právní.

AGENTURA POZNÁNÍ, s.r.o.

Kopřivnice | Jazyková škola

AGENTURA POZNÁNÍ, s.r.o.

Přinášíme POZNÁNÍ do světa jazyků
  • Důležité oznámení

    V období od 28. 6. 2019 do 31.7.2019 nep­řijímáme zakázky k překladu.
    Děkujeme za pochopení.

Zhotovíme Vám profesionální, kvalitní a rychlý překlad.

Mezi naše zákazníky patří firmy, veřejná správa a také soukromé osoby.

Váš text přeložíme přesně podle vašeho zadání a požadavků, dbáme nejen o jazykovou správnost, ale i o oborovou přesnost, zachováme terminologickou jednotnost.

Překlad opatříme soudním ověřením.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

Jazykové centrum Correct, s.r.o.

Brno-střed | Jazykové centrum

Překládáme, korigujeme, tlumočíme. Correctně!

Sem a tam. Tam a zpět. 30+ jazyků v centru Brna.

V samém cetnru Brna poskytujeme kvalitní odborné překlady a soudní překlady.

Soudní překlady

Jedná se o překlady úředních dokumentů – např. osobních dokladů (např. rodné, oddací či úmrtní listy), diplomů, vysvědčení, rozsudků, výpisů z obchodního či trestního rejstříku a podobně.

Překlady odborných textů

Do této skupiny zahrnujeme překlady textů z nejrůznějších oborů – jako např. marketing, technologie, zdravotnictví atd.

Kalkulace překladu

Každý text si zaslouží individuální pozornost. Rádi Vám proto zdarma vyhotovíme nezávaznou kalkulaci na Váš konrkétní překlad.

Pro cenovou nabídku překladu vyplňte tento formulář.

Gaudeo CB s.r.o.

České Budějovice | Jazyková škola

Překlady

angličtiny, němčiny a dalších jazyků

Díky široké síti externích překladatelů jsme schopni reagovat na poptávky z nejrůznějších oborů se zárukou kvality odvedené práce. Plně si uvědomujme důležitost dodržení stanoveného termínu a ten je pro nás zcela závazný.

Mgr. Ivona Floresová

Černá Hora | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Tlumočení a soudní překlady

kvalita, spolehlivost, flexibilita

 

Nabízím překladatelské služby, a to z a do angličtiny a rovněž z a do němčiny. Jsem schopná zajistit i expresní překlady i kvalitní korekturu rodilými mluvčími.