012 – Výslovnost ch, sch, sp, st, z a tz v němčině
V této lekci si procvičíme několik velmi důležitých hláskových skupin, které dělají českým studentům v němčině často potíže. Jde hlavně o ch, sch, sp, st, z a tz. Když tyto skupiny zvládneš, tvoje výslovnost bude působit jistěji a přirozeněji.
U všech příkladů je přidán praktický přepis výslovnosti, aby bylo možné si při samostudiu zkontrolovat, že slovo nečteš příliš „po česku“.
Co si z této lekce odnést
1. Skupiny sch, sp a st je dobré učit jako hotové zvuky
- sch – často jako š
- sp na začátku slova – často jako šp
- st na začátku slova – často jako št
2. z a tz se nečtou jako české z
- z – často jako c
- tz – často jako c / tc
3. ch nemá vždy stejný zvuk
Ve slovech jako ich bývá měkčí, ve slovech jako Buch tvrdší. Pro začátečníka stačí hlavně tento rozdíl slyšet a uvědomit si ho.
4. Krátké skupiny slov a vět pomáhají víc než izolovaná pravidla
Proto v lekci najdeš nejen samostatná slova, ale i krátká cvičení a věty s přepisem.
Výslovnost sch, sp a st
- Schule – šúle
- schön – šén
- Fisch – fiš
- spielen – špílen
- Sport – šport
- sprechen – šprechən
- stehen – štéen
- Straße – štráse
- Stadt – štat
Praktické pravidlo: na začátku slova se sp a st často nečtou „sp“ a „st“, ale spíš šp a št.
Výslovnost ch, z a tz
1. ch
- ich – ich
- nicht – nicht
- Buch – búch
- machen – machən
2. z
- zwei – cvaj
- Zeit – cajt
- zehn – cén
3. tz
- Katze – kace
- setzen – zecən
- plötzlich – plöclich
Vzorová cvičení na výslovnost s kontrolou
1. Čti nahlas po dvojicích
- Schule – spielen = šúle – špílen
- Sport – Straße = šport – štráse
- ich – Buch = ich – búch
- Zeit – zwei = cajt – cvaj
- Katze – setzen = kace – zecən
2. Krátké věty s přepisem výslovnosti
- Ich spreche Deutsch. - ich špreche dojč
- Die Schule ist in der Stadt. - dí šúle ist in dér štat
- Wir spielen heute Sport. - vír špílen hojte šport
- Zwei Katzen sitzen dort. - cvaj kacən zicən dort
- Ich mache heute nichts. - ich mache hojte nichts
Na co si dát pozor
- spielen nečti jako „spílen“, ale přibližně špílen.
- Straße nečti jako „stráse“, ale přibližně štráse.
- zwei nezačíná zvukem „z“, ale přibližně c.
- Katze nečti „kadze“, ale přibližně kace.
- U ich a Buch nejde o stejné „ch“.
- Chybně: spielen = spílen
Lépe: špílen - Chybně: Straße = stráse
Lépe: štráse - Chybně: zwei = zvaj
Lépe: cvaj - Chybně: Katze = kadze
Lépe: kace
Jak procvičovat doma
- Vyber si 3 slova se sch, 3 se sp, 3 se st, 3 se z a 3 se tz.
- Čti je nahlas po skupinách.
- Pak si přečti 5 vzorových vět a zkus si je zopakovat bez přepisu.
- Druhý den se vrať k těm skupinám, které ti zněly nejméně jistě.
Krátký test k lekci
1. Jak se často čte sch?
2. Jak se na začátku slova často čte sp?
3. Jak se na začátku slova často čte st?
4. Jak se přibližně čte zwei?
5. Jak se přibližně čte Katze?
6. Které slovo se přibližně čte štráse?
7. Které slovo se přibližně čte špílen?
8. Co je pro ch důležité?
9. Jak se často čte z v němčině?
10. Co je cílem lekce?
Jazykové školy a učitelé
Překladatelské agentury
Překladatelé a tlumočníci 