úřední překlady němčiny v Brně

Překladatelské agentury, překladatelé němčiny, soudní překladatelé němčiny, sdružení překladatelů a tlumočníků v Brně nabízející úřední překlady německého jazyka.

Mgr. Vladislav Kovář

Brno-sever | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: Čeština

Mgr. Vladislav Kovář

soudně ověřené překlady * výuka německého jazyka *

 

Nejčastěji překládám texty z oborů: ekonomika, řízení, právo, ale i texty s technickým obsahem či naopak tématikou humanitních věd. Zde mohu využít i své znalosti z druhého vystudovaného oboru (historie). Proto jsem kupříkladu několikrát a rád navázal spolupráci s Archeologickým ústavem AV ČR Brno. Specializuji se pouze na německý jazyk, a proto si myslím, že se mohu více soustředit na rozšíření své slovní zásoby v rámci nejrůznějších oborů, se kterými jsem byl při překladech často konfrontován. K nejstabilnějším klientům se u mě řadí společnost URBAN TRANSPORTE, spol. s r.o., pro kterou již několik let zajišťuji překlady výročních a auditorských zpráv, účetních závěrek a dalších dokumentů s účetní a právní tématikou.

Petra Stárková němčina Brno

Brno-Nový Lískovec | Soukromá překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: Čeština
  • Nestíhám

    nové zakázky nepřijímám.

    Až do února 2013 nepřijímám z časových důvodů nové zakázky.

Petra Stárková

němčina Brno

 

  • Zajišťuji překlady obecných i odborných textů, bez soudního ověření. Zabývám se zejména překlady obchodní korespondence, prezentačních materiálů, zápisů z porad či manuálů.
  • Věnuji se obousměrnému překladu pro jazykovou kombinaci němčina – čeština. Texty určené k překladu přijímám zasílám e-mailem, osobně, poštou.
  • Při překládání kladu velký důraz na jazykovou a gramatickou správnost, dodržení sjednaného termínu odevzdání překladu a spokojenost klienta.
  • Expresní překlady je možno zajistit po předchozí domluvě.
  • Nabízím možnost celou zakázku překladu včetně platby uskutečnit on-line, bez osobního kontaktu – velmi výhodné pro expresní překlady.