Mapa

Němčina v ČR

Seznam jazykových škol, učitelů němčiny, jazykových kurzů němčiny, překladatelských agentur a překladatelů a tlumočníků v ČR, kteří vám s němčinou pomohou.

JazykovéškolyvČRvyučujícíněmčinu

Kvalitní jazykové školy v ČR, které mají skvělá hodnocení od svých studentů. Vyberte si nejlepší jazykovou školu vyučující němčinu podle doporučení od jejích studentů, místa výuky a nabídky kurzů němčiny, které vyučuje. Využijte kontaktního formuláře, aby vám škola zaslala podrobné informace. Domluvte si návštěvu školy a ukázkovou hodinu.

BOHEMIA INSTITUT

Jazyková škola | Praha 10

KOMPLEXNÍ A VYČERPÁVAJÍCÍ NABÍDKA JAZYKOVÝCH KURZŮ VŠECH TYPŮ (AJ, NJ, FJ, ŠJ, RJ i další méně frekventované jazyky):

  • skupinové, individuální i zakázkové firemní kurzy
  • obecný jazyk, obchodní i profesně orientované
  • kurzy vyvážené (gramatika + konverzace), kurzy čistě konverzační, rekapitulující
  • pomaturitní studium angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny
  • kurzy přípravné na mezinárodní a státní zkoušky, příprava na maturitu, příprava na přijímací pohovor, …
  • dětské a juniorské kurzy


Jazykové i akademické studium v zahraničí

  • program …svět jazyků pro Vás... (tedy pro všechny – děti, studenty, manažery, profesionály, seniory na celém světě )


Akreditované manažerské a počítačové kurzy, rekvalifikace

Radka Malá - Giramondo

Praha 12 | Praha 12

Malá jazyková škola v Praze s osobním přístupem specializující se na kurzy na míru. Hodiny vedou kvalifikovaní a kreativní lektoři, kteří svou práci mají rádi. Místo gramatických cvičení budete na hodinách s Giramondem mluvit, mluvit a mluvit…

Přesvědčte se sami a napište si o ukázkovou hodinu! Ať už se chcete věnovat všeobecnému nebo obchodnímu jazyku, přípravě na zkoušku, logistice, personalistice či telefonování, rádi najdeme toho pravého lektora přímo pro Vás. Všechny jazyky u nás učí čeští lektoři i rodilí mluvčí s odpovídajícím vzděláním a zkušenostmi.
Nabízíme firemní a individuální výuku angličtiny, němčiny, italštiny a češtiny pro cizince.

Před začátkem kurzu Vám sestavíme individuální studijní plán, který Vám pomůže stanovit si přesné cíle, najít k nim cestu a sledovat, jak daleko Vám ještě zbývá ujít. U skupinových kurzů provedeme testování zdarma a doporučíme nejvhodnější rozdělení do skupin.

Kromě výuky pro Vás rádi zajistíme i překlady a tlumočení.

Lanquest s.r.o.

Olomouc | Olomouc

Jsme moderní jazyková škola v Olomouci

Specializujeme se na výuku angličtiny, němčiny, španělštiny, francouzštiny, italštiny a češtiny pro cizince, ale po dohodě zajišťujeme výuku i dalších jazyků. Našim firemním i soukromým klientům nabízíme širokou škálu kurzů šitých na míru.

Dokážeme se přizpůsobit v oblasti specializace kurzu i v individuálním přístupu, neboť respektujeme různé styly učení i preference studentů. V rámci naší nabídky předvedeme firmám modelovou hodinu, v níž se klienti mohou zdarma přesvědčit o kvalitách lektorů a zhodnotit, jestli je pro ně naše spolupráce perspektivní. Veřejnost může za stejným účelem zdarma navštívit některý z probíhajících kurzů a popř. se do něj v průběhu roku i zapojit.

TIP Na Jazykovky.cz najdete: Jazykové školy

NejlépehodnoceníučiteléněmčinyvČR

Učitelé angličtiny v ČR s největším počtem kladných hodnocení od jejich studentů. Učitelé zde uvedení buď učí v jazykové škole nebo se jedná o soukromé profesionální učitele. Po špatných zkušenostech s kvalitou výuky zde neuvádíme občasné "učitele", kteří si příležitostně přivydělávají výukou jazyků a chybí jim dozor a zázemí jazykové školy.

Michaela Pihrtová

Profesionálka se srdcem na dlani

Míša má na starosti zaškolování a trénování nových lektorů.
Vytváří obsah jazykových kurzů a výuková videa pro naše studenty pro Youtube kanál a TV Stream.
Pomohla již nespočetně studentům.

Skvěle učí angličtinu, němčinu, italštinu a ruštinu, její lekce jsou vždy perfektně připravené a precizní.

Pokud hledáte empatického lektora, který Vám bude 100% rozumět a dovede Vás tam, kam si přejete, jste na správné adrese.

Alena Bezchlebová

Alča je úžasná lektorka se srdcem na dlani, která pro své studenty dýchá a žije!

Pokud to s angličtinou nebo němčinou myslíte vážně, je Alča přesně ten typ lektora, kterého potřebujete. Protáhne Vás vším, co bude třeba projít, s ní zvládnete úplně všechno. Je člověk na svém místě.

Samuel Zheng

Lektor plný energie s pozitivním pohledem na svět, který Vás nadchne pro studium angličtiny

Sam je opravdový profesionál. Dokáže Vás do lekce plně vtáhnout a zapojit Vás tak, abyste si odnesli maximum. Jeho pozitivní přístup Vám vždy zvedne náladu a ukáže Vám, že studium angličtiny není zase tak velký strašák, jak se zdá.
V jazykové škole Perfect World působí jako headteacher a kontrolor kvality výuky.

KurzyněmčinyvjazykovýchškoláchvČR

Aktuálně vypsané kurzy němčiny v jazykových školách v ČR a v miniškolách učitelů němčiny, které mají výborné hodnocení od studentů. Vybírejte kurz podle lektora, jeho hodnocení a podle hodnocení školy. Domluvte si návštěvu školy a ukázkovou hodinu.

Němčina - středně pokročilí: půlroční kurz

1x2 N3 půlrok | Kód kurzu
05.12.2025 | Poslední aktualizace
Zeptat se na kurz
Učebnice němčiny používané v tomto kurzu a Učitelé angličtiny vyučující v tomto kurzu:

Termín výuky

9.2.2026-22.5.2026|probíhá

Proč si vybrat tento kurz němčiny?

  • systematická výuka ověřenou komunikativní metodou
  • pouze vysoce profesionální čeští a zahraniční lektoři
  • studenti v kurzech s oblibou pokračují více let
  • garantovaný znalostní posun o 1 úroveň za 1 rok
  • výuka gramaticky a konverzačně vyvážená (gramatický workshop, slovní zásoba a konverzace)
  • moderní výukové prostory
  • ve výuce využívány audio a video aktivity, moderní aktivizační metody
  • Wifi připojení

Němčina - příprava na mezinárodní zkoušku ZMP: půlroční kurz

1x2 Nj - ZMP půlrok | Kód kurzu
05.12.2025 | Poslední aktualizace
Zeptat se na kurz
Učebnice němčiny používané v tomto kurzu a Učitelé angličtiny vyučující v tomto kurzu:

Termín výuky

9.2.2026-22.5.2026|probíhá

Proč si vybrat tento kurz němčiny?

  • systematická výuka směřující k úspěšnému zvládnutí písemné i ústní části zkoušky
  • výuka vyvážená v rozšiřování slovní zásoby, osvojení gramatických jevů a použití jazyka v ústním i písemném projevu a různých situacích
  • ověřená komunikativní metoda
  • pouze vysoce profesionální čeští a zahraniční lektoři, kteří ke zkoušce úspěšně připravili už mnoho Vašich předchůdců
  • moderní výukové prostory
  • ve výuce využívány audio a video aktivity, moderní aktivizační metody
  • Wifi připojení

Němčina - začátečníci: půlroční kurz 2x týdně 2 hodiny

2x2 N1 půlrok | Kód kurzu
05.12.2025 | Poslední aktualizace
Zeptat se na kurz
Učebnice němčiny používané v tomto kurzu a Učitelé angličtiny vyučující v tomto kurzu:

Termín výuky

9.2.2026-22.5.2026|probíhá

Proč si vybrat tento kurz němčiny?

  • systematická výuka ověřenou komunikativní metodou
  • pouze vysoce profesionální čeští a zahraniční lektoři
  • studenti v kurzech s oblibou pokračují více let
  • garantovaný znalostní posun o 1 úroveň za 1 rok
  • výuka gramaticky a konverzačně vyvážená (gramatický workshop, slovní zásoba a konverzace)
  • moderní výukové prostory
  • ve výuce využívány audio a video aktivity, moderní aktivizační metody
  • Wifi připojení
TIP Poslední zlevněná místa v kurzech můžete koupit na: SlevyKurzu.cz >Kurzy němčiny

PřekladatelskéagenturyvČR

Kvalitní překladatelské agentury v ČR, které mají skvělá doporučení od svých zákazníků. Vyberte si překladatelskou agenturu podle doporučení od jejích zákazníků. Využijte kontaktního formuláře, aby vám agentura zkalkulovala cenu vaší zakázky.

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava | Překladatelská agentura

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny a dalších 19 jazyků
  • Využijte slevy!

    • Strojový překlad + posteditace (úspora Vašich nákladů)
    • Používáme software TRADOS – zvlášť vysoká úspora nákladů v případě opakovaného překladu podobných dokumentů

Společnost Cvrkal – překlady s.r.o. je překladatelskou společností působící na českém trhu již od roku 1995, v níž naleznete důvěryhodného partnera, na kterého se můžete spolehnout. Díky individuálnímu přístupu jsme schopni provádět překlady v téměř jakékoliv jazykové kombinaci, z jakéhokoliv oboru a v termínu, který Vám bude vyhovovat. Na základě našich dlouholetých zkušeností poskytujeme své služby klientům z řad tuzemských i zahraničních společností, organizacím státní i veřejné sféry. Flexibilita, jazyková a terminologická přesnost a přesné dodržování dohodnutých termínů jsou atributy, které ctíme, a jež jsou garantem Vaší spokojenosti a dalšího úspěšného rozvoje.

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4, Michle | Překladatelská agentura

Profesionální překlady a korektury

za EKO-nomické ceny
  • Výhodná akce!

    Běžné překlady v běžných jazycích o rozsahu do cca 3 NS překládáme nyní do 24 h bez jakéhokoliv příplatku!

Našim klientům nabízíme, spolu s kvalitou a příznivými cenami dle ceníku, férové jednání a vysokou spolehlivost. Nikdy nepřijmeme zakázku, pokud si nejsme jisti, že ji v závazně daném termínu kvalitně zpracujeme. Díky našemu přístupu jsme získali během let naší existence i velice zajímavé klienty z řad nejvýznamnějších společností v naší zemi a od našich spolupracovníků pochází mnoho textů, se kterými se denně setkáváte. Kvalitu garantujeme 2stupňovou kontrolou a pečlivým výběrem našich překladatelů, z nichž mnoho překládá i pro ty největší agentury. Podíl reklamovaných zakázek činí necelé 0,5 % a má meziročně klesající tendenci. Reference na kvalitu našich služeb je ochotni na přání kdykoliv doložit (klient, kontaktní osoba, tel. číslo).

I. T. C. - Ing. Jan Žižka

Praha 2, Nové Město | Překladatelská agentura

ITC - Ing. Jan Žižka

  • Důležité oznámení

    Vážení přátelé,

    dovolujeme si oznámit, že jsme navázali spolupráci s překladateli v Rusku, Japonsku, Anglii, Španělsku
    a na Ukrajině.
    Překládáme i z do perštiny (soudní).

  • S překlady a tlumočením máme 16letou zkušenost.
  • Jsme sehraná skupina překladatelů, schopna kvalitně realizovat zakázky velkého rozsahu
  • Každý klient je pro nás důležítý,

v současnosti pracujeme pro více než sto čtyřicet klientů z 15 zemí.
Vážíme si toho, že mezi naše klienty patří také
CNN,
Rakouský parlament
Universita Karlova
ČLS JEP
ČVUT
IKEM – Institut experimentální medicíny
VŠCHT
Československá obchodní banka
a auditorské firmy.
Každý je pro nás důležitý

  • 1. snažíme se o individuální přístup ke každému klientovi. Zákazníkům, kteří s námi spolupracují dlouhodobě se snažíme zajistit vhodného překladatele, který s nimi průběžně konzultuje užitou terminologii a specifika daného jazyka a oboru.

Rádi s Vámi zakázku zkonzultujeme osobně i ve Vaší kanceláři.

  • 2. Práce s jazykem nás zajímá – rádi získáváme nové informace a snažíme se držet krok s novými termíny a pojmy. Víme, že se každý jazyk obměňuje – a je třeba doplňovat slovní zásobu, o mnohdy dříve nepoužívané výrazy.

Pracují pro nás vysokoškolsky vzdělaní překladatelé, specializují se na různé obory..
Pro lepší informovanost našich klientů jsme jako první kancelář zveřejnili jména a údaje o vzdělání našich překladatelů a tlumočníků. Naši klienti tedy vědí, kdo pro ně překládá a mají zpětnou vazbu na překladatele nebo tlumočníka, který pro ně dlouhodobě pracuje. Svoje služby nabízíme v přijatelných cenách a stanete-li se našim stalým klientem, je možné Vám poskytnout ještě další zvýhodnění. Jsme vázáni profesionální mlčenlivostí.

TIP Vyberte si nejlepší překladatele němčiny: Překlady němčiny

Překladatelé,tlumočníciakorektořiněmčinyvČR

Profesní životopisy kvalitních překladatelů, tlumočníků a korektorů v ČR s hodnocením zákazníků. Překladateli musíte důvěřovat a je užitečné znát jeho vzdělání, praxi a hodnocení od zákazníků, než mu svěříte větší zakázku. Zde vypsaní překladatelé prošli ústním pohovorem a můžete se na ně spolehnout.

Mgr. et BcA. Lenka Bezstarosti (Bartošová)

Nová Paka | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité oznámení

    Provádím soudně/úředně ověřené překlady a tlumočení.

Překlady a tlumočení

němčina-čeština

 

Německý jazyk je mou vášní již od dětských let, kdy jsem si jej osvojila právě při dvouletém pobytu v Německu. Od této doby jsem se neustále zdokonalovala a hledala možnosti dalšího rozvoje mých jazykových schopností.
Jsem profesionálem ve svém oboru s vysokoškolským odborným jazykovým vzděláním, mnoha odbornými kurzy především právního zaměření, dlouholetými zkušenostmi a řadou spokojených klientů.
Specializuji se na obory lakýrnictví, chemie, technika a právo. V oboru lakýrnictví a lakovací technologie mám již mnohaleté zkušenosti a zázemí profesionálů v oboru, kteří mi mohou být oporou u terminologicky náročnějších textů. Z technických oborů mne zajímají především motory, motocykly a automobily a dále CNC obrábění. Provádím také soudně ověřené překlady – ráda se účastním kurzů Komory soudních tlumočníků se zaměřením na právní terminologii. Úspěšně jsem také absolvovala kurz pro budoucí soudní tlumočníky z oblasti českého práva (na MU v Brně) a německé právní terminologie (na KU v Praze). Nebráním se samozřejmě ani překladům beletristickým, překladům webových stránek a překladům neodborného zaměření. Nabízím také možnost expresních překladů (do 24 hodin).
Dále nabízím konsekutivní a simultánní tlumočení a také šušotáž. Jsem spolehlivým partnerem při obchodních jednáních, školeních a konferencích. Tlumočím jak pro české, tak i zahraniční klienty v České republice i kdekoli v zahraničí.

Mgr. Martina Eisner

Ústí nad Labem-Střekov | Soudní překladatelka | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité oznámení

    Pomohu Vám při nemoci s pojišťovnou (Krankenkasse, CNS Lucembursko),pře­ložím potvrzení od lékaře, neschopenky, na přání odešlu za Vás. Sestavím žádost o Kindergeld v Německu (Familienkasse) v Lucembursku (Zukunftskees), podám odvolání v případě nárok

Překlady a tlumočení

pro NĚMECKÝ JAZYK

 

Garantuji kvalitu, pečlivost a spolehlivost. Německým jazykem se zabývám již několik let a mám k němu velice blízko. Kladu důraz na to, aby byl překlad co nejpřesnější. V případě potřeby odbornosti a korekce, konzultuji s rodilým mluvčím. Provádím překlady všeho druhu, nejčastěji smlouvy, úřední a právní texty, rodné a oddací listy, potvrzení o studiu, rozhodnutí úřadů a soudů a lékařské zprávy. Svou práci dělám ráda, snažím se stále sebevzdělávat a především usilovně pracovat na prohlubování svých jazykových znalostí v preferovaných oborech.

Mgr. Eva Bulínová

Praha 6, Břevnov | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
  • Důležité upozornění!

    Nabízím elektronické soudní překlady s kvalifikovaným podpisem.

Překlady a tlumočení angličtina, překlady němčina

Soudní překlady a tlumočení - angličtina

 

V jazykové kombinaci angličtina/češ­tina se mnou vyřešíte veškeré překlady a tlumočení. Nechcete hledat různé dodavatele? Nechcete riskovat, komu vaše překlady a tlumočení svěří agentura? Nemusíte. Přeložím vám podklady k jednání a zároveň vám můžu i tlumočit. Díky tomu se nemusíte bát o dodržení správné terminologie. Zvládnete se mnou i ověřené překlady, a to nejen v klasické (listinné) podobě, ale i s kvalifikovaným elektronickým podpisem.

Za svou prací si stojím, přijímám pouze zakázky, u nichž můžu svou odborností a časovými možnostmi ručit za vysokou kvalitu.

Organizujete konferenci nebo jinou větší akci, kde byste kromě tlumočení potřebovali obstarat i techniku? Ať už potřebujete klasickou tlumočnickou kabinu nebo jen šeptáky (malé staničky pro poslech tlumočení), ráda vám pomůžu s jejich obstaráním. Může vše zařídit i sama, takže se nebudete muset o nic starat. Navíc s sebou do kabiny vyberu šikovného kolegu nebo kolegyni, aby byli účastníci vaší akce opravdu spokojení a všemu dobře rozuměli.

Překládání a tlumočení se věnuji jako hlavní činnosti od roku 2014, tvoří cca. 90 % moje práce (zbytek je související administrativa). Mám pracovní zkušenosti ze soukromého i veřejného sektoru. Pracovala jsem jako interní překladatelka v poradenské a auditorské společnosti, později jako interní překladatelka a tlumočnice v pojišťovně a státní správě.

Pravidelně se vzdělávám v oblastech, které při práci pro vás dobře využiju: letos jsem absolvovala například šestitýdenní kurz copywritingu nebo intenzivní týdenní terminologický seminář pořádaný Komorou soudních tlumočníků (občanskoprávní terminologie).

TIP Vyberte si nejlepší překladatele němčiny: Překlady němčiny