Soudní překladatel a tlumočník jazyka německého
Překlady všeho druhu pro fyzické a právnické osoby,
reference: Bayer, s.r.o.; Česko-německá obchodní a
průmyslová komora, Havel, Holásek a Partners s.r.o.; IB Grant Thornton
Consulting, s.r.o.; Městský soud v Praze, Obvodní soud pro Prahu 3, Obvodní
soud pro Prahu 10, Metrans a.s.; TaylorWessing e/n/w/c advokáti v.o.s.,
Ueltzhöffer Klett Jakubec a Partneři, advokátní kancelář; Weinhold
Legal v.o.s.
Pro firmy:
- zakladatelské listiny, stanovy, společenské smlouvy, zřizovací
listiny
- plné moci, pracovní smlouvy, nájemní smlouvy, úvěrové smlouvy,
bankovní garance, smlouvy o převodu obchodního podílu
- znalecké posudky
- due diligence, studie proveditelnosti
- notářské zápisy, výpisy z obchodního rejstříku a z katastru
nemovitostí
- všechny typy právních stanovisek a analýz, rozsudky
- důkazní materiál ve sporech
- obchodní korespondence, faktury apod.
- normy, zákony a úřední nařízení všeho druhu
Pro jednotlivce:
- osobní doklady (rodné a křestní listy, oddací listy,
úmrtní listy)
- vysvědčení ze všech druhů škol, maturitní vysvědčení,
vysokoškolské diplomy, certifikace, osvědčení
- řidičské průkazy, různá oprávnění, vysvědčení o absolvování
kurzů, pojistky, výpisy z trestního rejstříku, bankovní výpisy
- plné moci, policejní protokoly, podpisové vzory
- všechny druhy smluv (nájemní, o obstarání věci, o dílo apod.)
- závěti, notářské zápisy, rozsudky o rozvodu, všechna podání
k soudu