Ing. Adrian Palme - překlady a tlumočení v německém jazyce
Překladatel a tlumočník

Ing. Adrian Palme - překlady a tlumočení v německém jazyce - Překladatel a tlumočník - Turnov

Můj hlavní přínos pro vás

Flexibilita, rychlost, kvalita

26.7.2018 | poslední aktualizace
Překladatel a tlumočník Ing. Adrian Palme - překlady a tlumočení v německém jazyce Turnov
Překladatelské a tlumočnické služby v německém jazyce
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Ověřené soudní překlady

Online hodnocení zákazníků

1 zkušenost zákazníka ověřených a garantovaných Registrem…  překladatelských firem. Hodnocení studentů jsou ověřována podle IP adresy, nejsou nikdy anonymní a Registr překladatelských firem má kontakt na hodnotitele a hodnocení ověřuje. 
Petr Pohorský
manažer
Třinec
9.5.2013
88.101.127.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Firma zpracovala zakázku výborně, jsem velmi spokojen(a)

Proč si vybrat mě

Můj hlavní přínos pro vás

Flexibilita, rychlost, kvalita

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Turnov

Překlady němčiny

Moje překladatelské služby

Jaké typy překladů Vám mohu nabídnout?
Od běžné korespondence, přes návody ke strojům a zařízením až po mnohasetstránkové podklady pro tématická školení pracovníků autoservisů. Od soupisů výkonů až po předávací protokoly. Od rodných listů až po smlouvy o dílo. Anebo máte zájem o lokalizaci softwaru?

Kalkulaci překladu provádím v normostranách podle cílového textu nebo při použití Tradosu na základě výchozího počtu slov.

V Tradosu používám překladovou paměť dodanou zákazníkem nebo na přání zákazníků vytvářím paměti vlastní, které při dlouhodobé spolupráci představují významnou úsporu času i financí.

Z CAT nástrojů mohu vedle Tradosu nabídnout i použití programů Transit a Across.

Související služby

Překlady se soudním ověřením

Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím

Osobní doručení a vyzvednutí překladu

Expresní překlad

Použití CAT nástroje Trados

Použití CAT nástroje Transit

TIP Seznam překladatelských firem: Překlady > Překlady Turnov > Překlady němčina > Překlady němčiny Turnov

Tlumočení němčiny

Nabídka tlumočnických služeb

Na kvalitě tlumočení do značné míry závisí úspěch akce – ať již se jedná o obchodní jednání či o nákladně zorganizovaný workshop či konferenci.
Jako tlumočník pro své zákazníky ze sebe vydávám maximum. Studie ukázaly, že míra stresu kabinového tlumočníka se blíží stresu pilota dopravního letounu. A proto mne jako každého jiného po úšpěšné akci potěší projev uznání, jako třeba od zákazníka R.B., který mi po náročném několikahodinovém jednání s majitelem firmy odmítající dostát svým závazkům řekl: Pane Palme, vy jste nám právě zachránil 15 miliónů. Ten Z. nechtěl zaplatit. Ale jenom díky tomu, že jste tak plynně tlumočil, jsem se mohl soustředit jenom na to, co jsem mu chtěl říci. Dokonce mi chvílemi připadalo, že sám mluvím německy, jak to šlo rychle. Vy jste na něj dokonce zvyšoval hlas, když já jsem křičel. A to, že jste v přestávkách na kávu rovnou přeložil protokol a uznání dluhu, které jste panu Z. hned poslal z počítače faxem, takže ho musel před námi bez vytáček podepsat, to ho dorazilo…

Nabízím tyto druhy tlumočení

Konsekutivní (následné) tlumočení

Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení

Doprovodné (informativní) tlumočení

Související služby

Tlumočení s výjezdem

Expresní zajištění tlumočníka