Mgr. Hana Jánská
Překladatelka

Mgr. Hana Jánská - Překladatelka - Slavonice

Můj hlavní přínos pro vás

Svým zákazníkům nabízím individuální přístup a profesionální jazykový servis, garantovaný mnohaletou zkušeností s prací s jazyky. Při práci využívám odborné slovníky, pro němčinu spolupráce se soudním tlumočníkem a pro španělštinu korekce španělským rodilým mluvčím.
Samozřejmě využívám také internetové slovníky a programy pro překladatele.

25.4.2023 | poslední aktualizace
Překladatelka Mgr. Hana Jánská Slavonice
Překladatelka pro španělštinu, němčinu, angličtinu znalosti ověřené životem ve Španělsku
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Tlumočení-Překlady.cz

Kontakty

Slavonice | náměstí Míru 467
  • +420 720 130 640 | mobil
  • +346 921 077 32 | mobil
  • hannah.janska | skype
  • +34692107732 | WhatsApp
  • hannahjanska@gmail.com | e-mail
25.4.2023 poslední aktualizace

Stránky a profily

Onlinehodnocenízákazníků

4 zkušenosti od zákazníků, které jsou ověřené a garantované provozovatelem tohoto webu. Hodnocení nejsou nikdy anonymní, jsou získávána tímto formulářem . Provozovatel má kontakt na zákazníky a podezřelá hodnocení prověřuje.
Aleš Staněk
Praha 4
23.2.2021
94.230.146.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Rychlé, dobré, OK
Ida Juřicová
22.9.2020
31.30.55.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Zadala jsem k překladu internetové stránky týkající se bezbariérového přístupu města Cordóby-kulturních památek, dopravy a parkování. Překlad byl ze španělštiny do českého jazyka. Zakázka byla vypracována rychle, v termínu a s překladem jsem spokojená, účel rozhodně splnil. Překlad mi byl zaslán ve dvou formátech (word, pdf). S paní překladatelkou byla dobrá…  komunikace, je pečlivá a dodržuje termíny. Určitě bych paní překladatelku doporučila a v budoucnosti se na ni ještě plánuji obrátit. 

Reference

Většina mých dosavadních zákazníků jsou soukromé osoby, pracující v oborech jako např. školství, státní sektor, medicína, kteří potřebují porozumět cizojazyčným materiálům pro své další vzdělávání a zkvalitnění práce, a pro které překládám konkrétní odborné zakázky.
Také se věnuji překladům beletrie.
V rámci projektu BUTEC jsem se v průběhu své práce na VUT věnovala překladům e-learningu a technickým překladům.

TIP Seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur poskytujících překlady a tlumočení

Pročsivybrat

Můj hlavní přínos pro vás

Svým zákazníkům nabízím individuální přístup a profesionální jazykový servis, garantovaný mnohaletou zkušeností s prací s jazyky. Při práci využívám odborné slovníky, pro němčinu spolupráce se soudním tlumočníkem a pro španělštinu korekce španělským rodilým mluvčím.
Samozřejmě využívám také internetové slovníky a programy pro překladatele.

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Slavonice

Profesníživotopis

Moje motto

Neptej se na cesty, ptej se cest.

Více o mě

Překladyněmčiny

Moje překladatelské služby

Překládám z a do angličtiny, z a do němčiny, z a do španělštiny. Nabízím také korektury textů.
Kvalitu textů zajišťuji při překládání z a do španělštiny konzultací se španělským rodilým mluvčím a při překládání z a do němčiny se soudním tlumočníkem německého jazyka. Používám množství odborných slovníků a CAT nástroje.
Největší zkušenosti mám s překladem výukových materiálů, ale věnuji se také překladům osobních dokumentů, překladům z oblasti umění a kultury, služeb, humanitních věd apod.

Související služby

Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím

Používám CAT nástroje

MemoQ

Wordfast

OmegaT

Google Translator Toolkit

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
španělština -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
angličtina -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
němčina -> čeština za 1 normostranu výchozího textu  230 Kč
čeština -> španělština za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč
čeština -> angličtina za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč
čeština -> němčina za 1 normostranu výchozího textu  240 Kč

Poznámka

Překládám také ze španělštiny do angličtiny a z angličtiny do španělštiny za 240 Kč za 1 normostranu výchozího textu.

Korekturyněmčiny

Korektorské služby

Nabízím i jazykovou korekturu (bez překládání) a to textů v anglickém, českém a španělském jazyce. Přijatý text zkontroluji z hlediska gramatické a pravopisné korektury, stylistické korektury a také v rovině předtiskové korektury.

Druhy jazykových korektur

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
1 NS denní kapacita 15 NS  70 Kč/1 NS