Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého
Soudní překladatel a tlumočník

Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého - Soudní překladatel a tlumočník - Praha 2

Můj hlavní přínos pro vás

individuální přístup k zakázkám i klientům, vždy se maximálně snažím vyjít vstříc potřebám klientů a najít optimální řešení po odborné i časové stránce
krátké termíny dodání: 90 % překladů provádím do dalšího pracovního dne, v případě akutní potřeby lze překlad dokumentu provést v den zadání
výhodná poloha: moje kancelář se nachází v centru v Praze 2, Ječná ulice č. 29, jsem tudíž snadno dostupný z metra C stanice I. P. Pavlova, z metra B stanice Karlovo náměstí nebo z metra A Náměstí Míru/Muzeum/Můstek
příznivé ceny: moje ceny se obecně pohybují pod úrovní cen překladatelských agentur, neboť není účtována žádná agenturní provize
důvěrnost: překlady provádím osobně a bez zapojení jakýchkoliv dalších osob, je tedy zaručena stoprocentní důvěrnost při vyhotovení překladů svěřených dokumentů
mnohaleté profesionální zkušenosti: praxe více než 20 let jako soudní tlumočník a překladatel německého jazyka

22.3.2024 | poslední aktualizace
Soudní překladatel a tlumočník Studený Petr JUDr., soudní překladatel a tlumočník jazyka německého Praha 2
Soudní překladatel a tlumočník jazyka německého
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština
  • Ověřené soudní překlady
  • Tlumočení-Překlady.cz
  • Garantovaná firma

Kontakty

Praha 2 | Nové Město, 12000 | Ječná 516/28
  • +420 721 820 377 | mobil
  • +420721820377 | FB messenger
  • +420721820377 | WhatsApp
  • petr.studeny@volny.cz | e-mail
22.3.2024 poslední aktualizace

Onlinehodnocenízákazníků

17 zkušeností od zákazníků, které jsou ověřené a garantované provozovatelem tohoto webu. Hodnocení nejsou nikdy anonymní, jsou získávána tímto formulářem . Provozovatel má kontakt na zákazníky a podezřelá hodnocení prověřuje.
Dana Šulcová
24.6.2017
37.48.46.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Rychlé, vstřícné jednání, jsem více než spokojena. Opravdu mohu jen doporučit.
Helena Špeciánová
31.3.2017
194.228.174.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Od pana Studeného to byl již další překlad. Vzhledem k předchozím velmi dobrým zkušenostem, jsme i tentokrát kontaktovali pana Studeného.
státní zaměstnanec
Rumburk
15.3.2017
94.199.45.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Zakázka byla splněna v krátkém časovém horizontu a exkluzivně.
Šárka Josífková
Praha
25.4.2016
85.70.139.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Práce JUDr. Studeného byla výborná. Profesionální a promptní. Doporučuji.
Ing. Miroslav Štauda
Farmet a.s.
Česká Skalice
22.9.2015
109.107.203.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Rád bych touto cestou poděkoval panu JUDr. Petru Studenému za překlady vysoce odborných textů pro naši společnost. S jeho prací jsme maximálně spokojeni.
dell
13.7.2015
146.0.112.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Pan Studeny mou zakazku zpracoval velmi rychle. Chvalim rychlou a ucelnou komunikaci. Mohu vrele doporucit! -dell-

Reference

Bayer, s.r.o.
BDO Tax s.r.o.
Commerzbank ČR
CommerzLeasing ČR s.r.o.
C-QUADRAT Kapitalanlage AG
Česká advokátní komora
Česko-německá obchodní a průmyslová komora
Grubner Legal
JUDr. Bohdan Hallada, notář
Havel, Holásek & Partners s.r.o., advokátní kancelář
Městský soud v Praze
Metrans a.s.
Německá škola v Praze
New Yorker s.r.o.
Novák & Svoboda, notáři
Obvodní soud v Praze 3
Obvodní soud v Praze 10
Obvodní státní zastupitelství v Praze 10
Siemens s.r.o.
Squire, Sanders & Dempsey L.L.P.
TaylorWessing e n w c advokáti v.o.s.
Ueltzhöffer Klett Jakubec & Partneři, advokátní kancelář
Ürge & Černohlávek, advokátní kancelář
Prof. Dr.univ. Arsène Verny, M.E.S. (AK VERNY & DAUSES), advokát
Weinhold Legal v.o.s.

TIP Seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur poskytujících překlady a tlumočení

Pročsivybrat

Můj hlavní přínos pro vás

individuální přístup k zakázkám i klientům, vždy se maximálně snažím vyjít vstříc potřebám klientů a najít optimální řešení po odborné i časové stránce
krátké termíny dodání: 90 % překladů provádím do dalšího pracovního dne, v případě akutní potřeby lze překlad dokumentu provést v den zadání
výhodná poloha: moje kancelář se nachází v centru v Praze 2, Ječná ulice č. 29, jsem tudíž snadno dostupný z metra C stanice I. P. Pavlova, z metra B stanice Karlovo náměstí nebo z metra A Náměstí Míru/Muzeum/Můstek
příznivé ceny: moje ceny se obecně pohybují pod úrovní cen překladatelských agentur, neboť není účtována žádná agenturní provize
důvěrnost: překlady provádím osobně a bez zapojení jakýchkoliv dalších osob, je tedy zaručena stoprocentní důvěrnost při vyhotovení překladů svěřených dokumentů
mnohaleté profesionální zkušenosti: praxe více než 20 let jako soudní tlumočník a překladatel německého jazyka

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Praha

Profesníživotopis

Moje motto

Nichi nichi kore kōnichi – Každý den je dobrý (zenové přísloví)

Více o mě

Překladyněmčiny

Moje překladatelské služby

Překlady všeho druhu pro fyzické a právnické osoby, reference: Bayer, s.r.o.; Česko-německá obchodní a průmyslová komora, Havel, Holásek a Partners s.r.o.; IB Grant Thornton Consulting, s.r.o.; Městský soud v Praze, Obvodní soud pro Prahu 3, Obvodní soud pro Prahu 10, Metrans a.s.; TaylorWessing e/n/w/c advokáti v.o.s., Ueltzhöffer Klett Jakubec a Partneři, advokátní kancelář; Weinhold Legal v.o.s.

Pro firmy:

  • zakladatelské listiny, stanovy, společenské smlouvy, zřizovací listiny
  • plné moci, pracovní smlouvy, nájemní smlouvy, úvěrové smlouvy, bankovní garance, smlouvy o převodu obchodního podílu
  • znalecké posudky
  • due diligence, studie proveditelnosti
  • notářské zápisy, výpisy z obchodního rejstříku a z katastru nemovitostí
  • všechny typy právních stanovisek a analýz, rozsudky
  • důkazní materiál ve sporech
  • obchodní korespondence, faktury apod.
  • normy, zákony a úřední nařízení všeho druhu

Pro jednotlivce:

  • osobní doklady (rodné a křestní listy, oddací listy, úmrtní listy)
  • vysvědčení ze všech druhů škol, maturitní vysvědčení, vysokoškolské diplomy, certifikace, osvědčení
  • řidičské průkazy, různá oprávnění, vysvědčení o absolvování kurzů, pojistky, výpisy z trestního rejstříku, bankovní výpisy
  • plné moci, policejní protokoly, podpisové vzory
  • všechny druhy smluv (nájemní, o obstarání věci, o dílo apod.)
  • závěti, notářské zápisy, rozsudky o rozvodu, všechna podání k soudu

Související služby

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
ověřený překlad z češtiny do němčiny  400,- Kč
ověřený překlad z němčiny do češtiny  400,- Kč
překlad z češtiny do němčiny  400,- Kč
překlad z němčiny do češtiny  400,- Kč

Poznámka

Ceník služeb má být co nejjednodušší, a proto má jen jednu sazbu 400,– Kč za 1 normostranu cílového textu bez ohledu na to, zda překládám z českého do cizího jazyka nebo obráceně, popř. zda se jedná o ověřené nebo neověřené překlady.

TIP Seznam překladatelských firem: Překlady > Překlady Praha > Překlady němčina > Překlady němčiny Praha