Překladatelské firmy dělající němčinu

Překladatelské firmy nabízející pro německý jazyk překlady, tlumočení, korektury, konzultace nebo lokalizace.

Channel Crossings - překlady a tlumočení

Channel Crossings, s.r.o. | Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Channel Crossings - překlady a tlumočení Praha 8

Spolehlivý partner pro firmy i jednotlivce,

pro malé i velké, pro polygloty i začátečníky

Channel Crossings se řadí mezi prestižní a nejdéle působící jazykové agentury v České republice. Naším hlavním posláním je poskytovat klientům jazykové služby špičkové kvality a zabezpečit nadstandardní servis a péči při realizaci zakázek. Díky inovativnímu a proklientskému přístupu jsme schopni vyhovět individuálním požadavkům českých i zahraničních klientů z řad soukromých firem, státních organizací i široké veřejnosti.

Garance kvality

Naše agentura úspěšně prošla dvoudenním auditem společnosti TÜV NORD, jehož cílem bylo prověřit kvalitu služeb v oblasti jazykového vzdělávání a překladatelských služeb. Obhájili jsme certifikát ISO 9001 a zároveň získali prestižní překladatelskou normu ISO 17100.

Děkujeme všem našim kolegům, lektorům, překladatelům i tlumočníkům za kvalitní práci, bez níž bychom při auditu nedokázali obstát.

EKO Překlady s.r.o.

Praha 4, Michle | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura EKO Překlady s.r.o. Praha 4

Profesionální překlady a korektury

za EKO-nomické ceny

Našim klientům nabízíme, spolu s kvalitou a příznivými cenami dle ceníku, férové jednání a vysokou spolehlivost. Nikdy nepřijmeme zakázku, pokud si nejsme jisti, že ji v závazně daném termínu kvalitně zpracujeme. Díky našemu přístupu jsme získali během let naší existence i velice zajímavé klienty z řad nejvýznamnějších společností v naší zemi a od našich spolupracovníků pochází mnoho textů, se kterými se denně setkáváte. Kvalitu garantujeme 2stupňovou kontrolou a pečlivým výběrem našich překladatelů, z nichž mnoho překládá i pro ty největší agentury. Podíl reklamovaných zakázek činí necelé 0,5 % a má meziročně klesající tendenci. Reference na kvalitu našich služeb je ochotni na přání kdykoliv doložit (klient, kontaktní osoba, tel. číslo).

TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Chicory s.r.o.

Brno-střed | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Chicory s.r.o. Brno-střed

Chicory

překlady a tlumočení

Naše společnost se specializuje na překlady odborných textů. Naši překladatelé jsou vysokoškolsky vzdělaní jak po jazykové stránce, tak po odborné.
Na aktivní překlady používáme rodilé mluvčí.
Všechny osoby, které se dostanou s Vašimy dokumenty do styku, jsou vázány mlčenlivostí.
Díky velkému týmu překladatelů jsme schopni zajistit expresní překlady ve velkém objemu.
Pro stálé zákazníky vytváříme archiv překladů, který při pozdější revizi šetří čas i peníze.

Cvrkal - překlady s.r.o.

Jihlava | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Cvrkal - překlady s.r.o. Jihlava

Překlady, tlumočení a korektury

angličtiny, češtiny a dalších 19 jazyků

Společnost Cvrkal – překlady s.r.o. je překladatelskou společností působící na českém trhu již od roku 1995, v níž naleznete důvěryhodného partnera, na kterého se můžete spolehnout. Díky individuálnímu přístupu jsme schopni provádět překlady v téměř jakékoliv jazykové kombinaci, z jakéhokoliv oboru a v termínu, který Vám bude vyhovovat. Na základě našich dlouholetých zkušeností poskytujeme své služby klientům z řad tuzemských i zahraničních společností, organizacím státní i veřejné sféry. Flexibilita, jazyková a terminologická přesnost a přesné dodržování dohodnutých termínů jsou atributy, které ctíme, a jež jsou garantem Vaší spokojenosti a dalšího úspěšného rozvoje.

  • Spolupracuje se soudními tlumočníky
  • Překlady a tlumočení
TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Aspena, s.r.o.

Sídlo Brno | Brno-střed | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Aspena, s.r.o. Brno-střed

Překlady, tlumočení a lokalizace

50+ světových jazyků

Poskytujeme komplexní služby vysoké kvality.
Máme dlouholeté zkušenosti s překlady.
Díky velkému množství překladetelů jsme schopni překládat a tlumočit na vysoké úrovni ve všech oborech.
Máme bohaté zkušenosti s realizací rozsáhlých projektů.
Mezi naše zákazníky patří významné společnosti.
Jsme držiteli norem ISO.
Máme indivudální přístup ke každému zákazníkovi a ke každé zakázce.

Vyzkoušejte nás!

Více zde

Mgr. et Mgr. Viera Boumová

Brno-Královo Pole | Překladatelka | Mateřský jazyk: čeština
Překladatelka Mgr. et Mgr. Viera Boumová Brno-Královo Pole

angličtina * čeština * slovenština

soudně ověřené překlady * překlady * tlumočení

 

Překladatelství a tlumočnictví je má oblibená profese, a proto se každé zakázce věnuji s opravdovou pečlivostí a zájmem.
Vysoká kvalita a včasné odevzdání překladů jsou pro mne prioritou. V případě dotazů mám ve zvyku konzultovat s klientem nebo jiným odborníkem v daném oboru, aby byl překlad přirozený a jasně srozumitelný.
Snažím se, aby překlad vypadal co nejpodobněji originálu dle možností textového editoru, po domluvě mohu nechat text zpracovat grafickým editorem, aby byl překlad zapracován do obrázků nebo aby obsahoval jiné speciální efekty, stejně jako originál.
Abych udržela vysokou kvalitu mých služeb, průběžně si rozšiřuji vzdělání prostřednictvím různých školení a kurzů, ale i samostudia.

TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Aspena, s.r.o.

Pobočka Praha | Praha 4, Nusle | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Aspena, s.r.o. Praha 4

Překlady, tlumočení a lokalizace

ASPENA | o třídu výš

Poskytujeme komplexní služby vysoké kvality.
Máme dlouholeté zkušenosti s překlady.
Díky velkému množství překladetelů jsme schopni překládat a tlumočit na vysoké úrovni ve všech oborech.
Máme bohaté zkušenosti s realizací rozsáhlých projektů.
Mezi naše zákazníky patří významné společnosti.
Jsme držiteli norem ISO.
Máme indivudální přístup ke každému zákazníkovi a ke každé zakázce.

Vyzkoušejte nás!

Více zde

Překladatelna.cz

Dolní Břežany | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Překladatelna.cz Dolní Břežany

Překladatelna.cz

Profesionální překlady za skvělé ceny

Vysoká kvalita

  • překlady realizují profesionální překladatelé
  • na vyžádání může být překlad korigován rodilým mluvčím

Výhodná cena

  • nabízíme výhodné ceny – ceník viz www.prekladatel­na.cz/cenik
  • bez příplatku za expresní překlady
  • cena se počítá ze zdrojového textu, nikoliv z překladu
  • do 1 NS zaokrouhlujeme na poloviny NS nahoru, od 1 NS zaokrouhlujeme na desetiny NS
  • u větších zakázek poskytujeme množstevní slevy v závislosti od počtu NS a složitosti textu

Spolehlivost a dodržování termínů

  • vždy dodáme v domluveném termínu a požadované kvalitě
  • spolupráce s profesionálními překladateli

Individuální přístup

  • individuální přístup aplikujeme u každého zákazníka, jemuž se dostane samostatné a plnohodnotné péče

Nenavyšujeme cenu

  • vždy máte záruku, že výsledná cena bude odpovídat námi zaslané cenové kalkulaci
TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

I. T. C. - Jan Žižka

Sídlo I. T. C. - Ing. Jan Žižka | Praha 2, Nové Město | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura I. T. C. - Jan Žižka Praha 2

ITC - Ing. Jan Žižka

  • S překlady a tlumočením máme 16letou zkušenost.
  • Jsme sehraná skupina překladatelů, schopna kvalitně realizovat zakázky velkého rozsahu
  • Každý klient je pro nás důležítý,

v současnosti pracujeme pro více než sto čtyřicet klientů z 15 zemí.
Vážíme si toho, že mezi naše klienty patří také
CNN,
Rakouský parlament
Universita Karlova
ČLS JEP
ČVUT
IKEM – Institut experimentální medicíny
VŠCHT
Československá obchodní banka
a auditorské firmy.
Každý je pro nás důležitý

  • 1. snažíme se o individuální přístup ke každému klientovi. Zákazníkům, kteří s námi spolupracují dlouhodobě se snažíme zajistit vhodného překladatele, který s nimi průběžně konzultuje užitou terminologii a specifika daného jazyka a oboru.

Rádi s Vámi zakázku zkonzultujeme osobně i ve Vaší kanceláři.

  • 2. Práce s jazykem nás zajímá – rádi získáváme nové informace a snažíme se držet krok s novými termíny a pojmy. Víme, že se každý jazyk obměňuje – a je třeba doplňovat slovní zásobu, o mnohdy dříve nepoužívané výrazy.

Pracují pro nás vysokoškolsky vzdělaní překladatelé, specializují se na různé obory..
Pro lepší informovanost našich klientů jsme jako první kancelář zveřejnili jména a údaje o vzdělání našich překladatelů a tlumočníků. Naši klienti tedy vědí, kdo pro ně překládá a mají zpětnou vazbu na překladatele nebo tlumočníka, který pro ně dlouhodobě pracuje. Svoje služby nabízíme v přijatelných cenách a stanete-li se našim stalým klientem, je možné Vám poskytnout ještě další zvýhodnění. Jsme vázáni profesionální mlčenlivostí.

Mgr. Věra Šustková

Bravantice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Mgr. Věra Šustková Bravantice

Překlady a tlumočení

němčiny

 

Tlumočím a překládám v jazykové kombinaci čeština – němčinaněmčina – čeština. Zabývám se transliterací starých textů (kurent, švabach -latinka) a jejich překladem.
Nabízím kvalitní a spolehlivé služby, flexibilitu, profesionální přístup.
Jsem schopna se časově přizpůsobit.

TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Diplomgermanist Ludmila Hornyaková

Břeclav | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Diplomgermanist Ludmila Hornyaková Břeclav

Překlady a tlumočení

angličtiny, češtiny, němčiny

 

Mojí snahou je poskytovat kvalitní služby. Nejčastěji překladám technické texty, patenty a překlady se soudním ověřením.

Firemní překlady

Texty k překladu přijímám e-mailem, v dohodnutém termínu je přeložím a zašlu ihned e-mailem zpět. Pracuji takto pro interní potřebu několika firem.

Překlady pro soukromé osoby / jednotlivce

Provádím také překlady na žádost jednotlivců např. osobní dokumenty apod.

Individuální přístup

Během zakázky se věnuji pouze Vám, konzultuji s Vámi odbornou terminologii

Czech Express, s.r.o.

Teplice | Překladatelská agentura
Překladatelská agentura Czech Express, s.r.o. Teplice

Tlumočení a překlady více než 40 jazyků

Kvalitně, rychle a s osobním přístupem

  • Nabízíme kompletní portfolio jazykových služeb ve více než 40 jazycích
  • Spolupracujeme pouze s prověřenými dodavateli a můžeme tak zaručit kvalitu služeb
  • Garantujeme rychlou reakci na poptávky, vynikáme v expresních dodávkách
  • Budeme s Vámi projekt řešit osobně a s využitím nejmodernějších technologií
  • Vyřešíme Váš projekt včetně souvisejících prací na klíč (grafické zpracování, tlumočnická technika atp.)
  • Nabídneme Vám atraktivní cenu, abyste neměli důvod řešit překlady „vlastní cestou“
TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Bc. Jana Jelínková

Prostějov | Soukromá překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština
Bc. Jana Jelínková Prostějov

Soukromá překladatelka

a tlumočnice němčiny

 

Největší důraz kladu na kvalitu a profesionalitu, viz reference mých zákazníků. certifikát tlumočení a překlady
Spolehlivost a přiměřená cena překladů a tlumočení jsou velkou předností. Neúčtuji si žádný příplatek za expresní vyhotovení překladu.
Více než 15 let se věnuji tlumočení a překladům z a do německého jazyka.

Kontaktní údaje

tel.: 777 105 414
email: **krosina@seznam.cz .[colored]*

Prohlubovat své jazykové znalosti se snažím

  • nejen sebevzděláváním,
  • ale i dalším studiem.

Nejčastěji překládám

  • odborné technické texty jako např. manuály, katalogy, školení, nejrůznější potokoly atd.
  • hospodářské texty jako například firemní korespondenci, objednávky, reklamace atd.
  • texty nejrůznějšího obsahu jako například firemní prezentace, životopisy, interní řády a jiné

Nejčastěji tlumočím

  • technickou němčinu – při zaškolování pracovníků ve výrobě na výrobních linkách/strojích v Německu i v České republice
  • telefonicky vyřizuji objednávky materiálu i služeb, zajišťuji komunikaci s úřady v Německu a jiné

Zuzana Mikesková

Bělkovice-Lašťany | Překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
Zuzana Mikesková Bělkovice-Lašťany

Překlady a tlumočení z němčiny a do němčiny

kvalitně - rychle - spolehlivě

 

Nabízím překlady a tlumočení v různých oborech.
Nejčastěji pro výrobní a stavební firmy,
dále dlouhodobě spolupracuji s Mezinárodní Vojtovou společností v oblasti vývojové kineziologie.

Zákazníci se na mě obracejí opětovně a rádi si mě vybírají přednostně, protože:

  • se na mne mohou spolehnout,
  • jsem precizní,
  • v případě nejasností se doptávám,
  • zpochybňuju případné dvojsmysly/chyby,
  • při práci myslím i na další procesy týkající se překladu.

Na zasedáním či jednáních tlumočím téměř simultánně, pokud to podmínky a síla hlasu jednotlivých mluvčí dovolí, takže se nic neztrácí v překladu a jednání je transparentní pro všechny zúčastněné. V případě nejasností si záležitost nechám vysvětlit, abych nepředávala špatně pochopené informace.

TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Ing Eva Hořejší

Dvůr Králové nad Labem | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština
Ing Eva Hořejší Dvůr Králové nad Labem

Překladatelská činnost

angličtina, němčina, ruština, polština

 

Překládání mě baví, ráda řeším jazykové problémy, snažím se o co nejlepší převod do češtiny tak, aby to bylo správně a přitom to znělo hezky česky, ve slohu jsem byla již na základní škole nad průměrem. Pokud si nevím rady, mám možnost získat potřebné informace od kamarádů z různých oborů, v diskuzní skupině Jednoty tlumočníků a překladatelů je řada velice moudrých lidí, kteří ochotně poradí. Mé technické vzdělání je při překladech s technickou tématikou velkou výhodou.

Nezdůrazňuji rychlost překladu, ale kvalitu. V mé knihovně je asi 1,5 m dlouhá řada anglických slovníků výkladových, všeobecných, odborných (technický, textilní, ekonomický, slovník výpočetní techniky, lékařský atd.) asi 1 m podobných slovníků německých, o něco méně ruských a nyní se již hromadí slovníky polské.

AGENTURA POZNÁNÍ, s.r.o.

Kopřivnice | Jazyková škola
Jazyková škola AGENTURA POZNÁNÍ, s.r.o. Kopřivnice

AGENTURA POZNÁNÍ, s.r.o.

Přinášíme POZNÁNÍ do světa jazyků

Zbavíme Vás starostí s překladem!

Pro Vaše překlady vybereme ty nejlepší překladatele, postaráme se, aby překlad byl hotový včas a v nejlepší kvalitě, zajistíme služby notáře a překlad doručíme tam, kam si budete přát a tp vše za příznivé ceny!
Našim hlavním cílem je poskytování kvalitních služeb na vysoké úrovni a spokojení zákazníci.
Spolupracovníky firmy jsou kvalifikovaní překladatelédlouholetou praxí v oboru a patřičným vzděláním.

Naše zkušenosti jsou pro Vás výhodou a zárukou profesionálně odvedené práce.

TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu

Jazykové centrum Correct, s.r.o.

Brno-střed | Jazykové centrum
Jazykové centrum Jazykové centrum Correct, s.r.o. Brno-střed

Překládáme, korigujeme. Correctně!

Sem a tam. Tam a zpět. 25 jazyků v centru Brna.

Díky častému kontaktu se zahraničím jsme vytvořili tým kvalitních a prověřených překladatelů, na který se můžeme spolehnout nejen my, ale i vy!

Rozsáhlý tým zahraničních překladatelů nám umožňuje realizovat překlady nejen v kombinaci s češtinou, ale i mezi cizími jazyky navzájem. Na kolegy v zahraničí se můžeme spolehnout i v případě cizojazyčných korektur.

Mgr. Irena Balická

Olomouc | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština
Překladatel Mgr. Irena Balická Olomouc

Anglické a německé překlady

Smlouvy, obchodní podmínky, směrnice, BOZP, ...

 

  • Nabízím obousměrné překlady anglického a německého jazyka
  • Překládám rovněž v přímé kombinaci němčina – angličtina, angličtina – němčina, a to bez využití českého jazyka
  • Příjem zakázek i ve večerních hodinách či o víkendech
  • Časová flexibilita i u velkých zakázek
  • Profesionální přístup
  • Rychlé jednání
  • Vysoká kvalita
  • Nízká cena
  • Příjemné jednání
  • 100% dodržování termínů
  • Expresní překlady bez příplatku
TIP Sledujte zkušenosti studentů s konkrétními jazykovými školami. Zde ještě nějaký text až do konce řádku. Další řádek textu